عَبَرَ
'abara
băng qua
Asasi (A2)
Ý nghĩa (Al-Ma'na)
Định nghĩa (AR)
جازَ، اجتاز
Tiếng Việt
Quá khứ và quá khứ phân từ của 'cross'. Đi ngang qua; giao nhau; phản đối.
Ví dụ (Amthilah)
-
"عَبَرَ الْجِسْرَ."
"Anh ấy đã băng qua cây cầu."
Đồng/Trái nghĩa
Muradifat
Addad
Ghi chú
Lưu ý
جذر: ع-ب-ر | 'عبَرَ' có nghĩa là 'băng qua' ở thì quá khứ. Cần chú ý đến sự thay đổi hình thức của động từ theo thì và ngôi.
Ngữ pháp (Qawa'id)
Không có dữ liệu ngữ pháp.
Ngữ cảnh (Siyāq)
10 khuôn mẫu Động từ
-
"عَبَرَ الْمُسَافِرُ النَّهْرَ."Người du hành đã băng qua con sông.عَبَرَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. الْمُسَافِرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. النَّهْرَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
-
"يَعْبُرُ الطِّفْلُ الشَّارِعَ بِحَذَرٍ."Đứa trẻ băng qua đường một cách cẩn thận.يَعْبُرُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. الطِّفْلُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. الشَّارِعَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
-
"لَقَدْ عَبَرْنَا تِلْكَ الصُّعُوبَاتِ بِصَبْرٍ."Chúng ta đã vượt qua những khó khăn đó với sự kiên nhẫn.عَبَرْنَا: فعل ماضٍ مبني على السكون والنا فاعل. تِلْكَ: اسم إشارة في محل نصب مفعول به. الصُّعُوبَاتِ: بدل منصوب وعلامة نصبه الكسرة لأنه جمع مؤنث سالم.
Động từ yếu (Weak Verbs)
-
"عَبَرَ المُسَافِرُ النَّهْرَ."Người du hành đã băng qua con sông.عَبَرَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. المُسَافِرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
-
"عَبَرْنَا الجِسْرَ بِسُرْعَةٍ."Chúng tôi đã băng qua cây cầu một cách nhanh chóng.عَبَرْنَا: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بـ (نا) الفاعلين. نا: ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل.
-
"يَجِبُ أَنْ نَعْبُرَ الشَّارِعَ بِحَذَرٍ."Chúng ta phải băng qua đường một cách cẩn thận.نَعْبُرَ: فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة. الشَّارِعَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
