(Vị trí top_banner)
Hình minh họa ontsnappen
B1
werkwoord B1 General

ontsnappen

/ɔntˈsnɑpə(n)/
thoát nạn
Trung cấp (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Định nghĩa "ontsnappen" (Betekenis)

Định nghĩa (Tiếng Hà Lan)

aan een gevaarlijke of onaangename situatie ontkomen zonder schade of letsel

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Thoát khỏi một tình huống nguy hiểm hoặc khó chịu mà không bị tổn hại hoặc bị thương.

Ví dụ (Voorbeelden)

  • "De gevangene probeerde te ontsnappen."

    "Tù nhân đã cố gắng trốn thoát."

  • "Ze wist aan de brand te ontsnappen."

    "Cô ấy đã thoát khỏi đám cháy."

Đồng nghĩa (Synoniemen) & Trái nghĩa (Antoniemen)

Đồng nghĩa

ontkomen(thoát khỏi) wegkomen(trốn thoát)

Trái nghĩa

gevangen zitten(bị giam cầm) vastzitten(mắc kẹt)

Ghi chú sử dụng (Gebruik)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Hà Lan

Đây là một động từ không tách rời. Khi chia động từ, tiền tố 'ont-' không tách ra.

Ngữ pháp (Grammatica)

Động từ (Werkwoord)

Các dạng chia động từ (Werkwoordsvormen)

Loại (Type)Dạng (Vorm)Ví dụ (Voorbeeld)
Infinitive (nguyên thể) ontsnappen
Het lukte de gevangenen te ontsnappen.
(Các tù nhân đã trốn thoát thành công.)
Present Singular (hiện tại số ít/gốc) ontsnap
Ik ontsnap aan de drukte van de stad.
(Tôi thoát khỏi sự ồn ào của thành phố.)
Past Simple (quá khứ đơn) ontsnapte
De vogel ontsnapte uit zijn kooi.
(Con chim đã trốn khỏi lồng của nó.)
Perfect Participle (quá khứ phân từ) ontsnapt
De kat is aan de aandacht van de oppas ontsnapt.
(Con mèo đã trốn thoát khỏi sự chú ý của người trông trẻ.)

Ngữ cảnh & Cấu trúc (Context & Structuur)

Thì Tiếp diễn
  • "De gevangene probeerde te ontsnappen uit de zwaarbewaakte gevangenis."

    "Tên tù nhân đã cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù được canh gác nghiêm ngặt."

  • "Het slachtoffer wist aan de brand te ontsnappen door via het raam te klimmen."

    "Nạn nhân đã trốn thoát khỏi đám cháy bằng cách trèo qua cửa sổ."

  • "Ze konden ternauwernood ontsnappen aan de aanval van de beer."

    "Họ suýt soát trốn thoát khỏi cuộc tấn công của con gấu."

Động từ khuyết thiếu
  • "De gevangene probeerde te ontsnappen uit de zwaarbewaakte gevangenis."

    "Tên tù nhân đã cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù được canh gác nghiêm ngặt."

  • "Gelukkig konden we ontsnappen aan de file door een alternatieve route te nemen."

    "May mắn thay, chúng tôi đã có thể thoát khỏi cảnh tắc đường bằng cách đi một tuyến đường khác."

  • "Het slachtoffer kon ternauwernood ontsnappen aan de brand."

    "Nạn nhân vừa kịp thoát khỏi đám cháy."

Động từ không tách
  • "De gevangene probeerde te ontsnappen aan de bewakers."

    "Tù nhân cố gắng trốn thoát khỏi lính canh."

  • "Het slachtoffer wist te ontsnappen aan de brand zonder verwondingen."

    "Nạn nhân đã trốn thoát khỏi đám cháy mà không bị thương."

  • "Het konijn kon ontsnappen uit zijn kooi."

    "Con thỏ đã có thể trốn thoát khỏi lồng của nó."

Thì Hiện tại đơn
  • "De gevangene probeerde te ontsnappen uit de zwaarbewaakte gevangenis."

    "Tù nhân đã cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù được canh gác nghiêm ngặt."

  • "Het slachtoffer kon aan de brand ontsnappen door uit het raam te klimmen."

    "Nạn nhân đã có thể thoát khỏi đám cháy bằng cách trèo ra khỏi cửa sổ."

  • "Hij wist te ontsnappen aan een boete door te beweren dat hij de verkeersborden niet had gezien."

    "Anh ấy đã trốn tránh được một khoản tiền phạt bằng cách tuyên bố rằng anh ấy không nhìn thấy biển báo giao thông."

Hiện tại hoàn thành
  • "De gevangene wist te ontsnappen uit de zwaarbewaakte gevangenis."

    "Tù nhân đã trốn thoát khỏi nhà tù được canh gác nghiêm ngặt."

  • "Het slachtoffer kon ontsnappen aan de brand door op tijd het huis te verlaten."

    "Nạn nhân đã có thể thoát khỏi đám cháy bằng cách rời khỏi nhà kịp thời."

  • "Ze probeerde te ontsnappen aan de dagelijkse routine door een verre reis te boeken."

    "Cô ấy đã cố gắng thoát khỏi sự nhàm chán hàng ngày bằng cách đặt một chuyến đi xa."

Động từ phản thân
  • "De gevangene probeerde te ontsnappen uit de zwaarbewaakte gevangenis."

    "Tù nhân đã cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù được canh gác nghiêm ngặt."

  • "Zij wast zich elke ochtend met koud water."

    "Cô ấy rửa mặt mỗi sáng bằng nước lạnh."

  • "Ik weet dat hij zich vergist heeft."

    "Tôi biết rằng anh ấy đã nhầm lẫn."