aguardar
[ɐ.ɣʷɐɾˈdaɾ]
chờ lệnh
Intermediário (B1)
Significado "aguardar" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Esperar por algo ou alguém; estar à espera.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Chờ đợi điều gì đó; đang chờ đợi ai đó.
Exemplos (Ví dụ)
"Estou a aguardar que me dês uma resposta."
"Tôi đang chờ bạn cho tôi câu trả lời."
"Estamos a aguardar o início do espetáculo."
"Chúng tôi đang chờ buổi biểu diễn bắt đầu."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Verbo. Prestar atenção à colocação dos pronomes clíticos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes). Exemplo: "Estou a aguardar o comboio."
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | aguardo |
Eu aguardo ansiosamente pelo fim de semana.
(Tôi đang háo hức chờ đợi cuối tuần.) |
| Tu | aguardas | |
| Ele/Você | aguarda | |
| Nós | aguardamos | |
| Eles/Vocês | aguardam | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | aguardei |
Ontem, aguardei o comboio durante uma hora.
(Hôm qua, tôi đã đợi tàu một tiếng đồng hồ.) |
| Tu | aguardaste | |
| Ele/Você | aguardou | |
| Nós | aguardámos | |
| Eles/Vocês | aguardaram | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | aguardava |
Quando era criança, aguardava o Natal com muita alegria.
(Khi còn nhỏ, tôi chờ đợi Giáng Sinh với rất nhiều niềm vui.) |
| Tu | aguardavas | |
| Ele/Você | aguardava | |
| Nós | aguardávamos | |
| Eles/Vocês | aguardavam | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Phân từ quá khứ bất quy tắc
-
"Tenho aguardado a resposta do meu pedido, mas ainda não foi aceite."Tôi đã chờ đợi câu trả lời cho yêu cầu của mình, nhưng vẫn chưa được chấp nhận.Aguardar é usado com o particípio passado irregular 'aceite' (do verbo aceitar). O tempo verbal 'Tenho aguardado' é o Pretérito Perfeito Composto do Indicativo, indicando uma ação que começou no passado e continua relevante no presente.
-
"Estamos a aguardar que a encomenda seja entregue. Já foi paga há uma semana."Chúng tôi đang chờ đợi đơn hàng được giao. Nó đã được thanh toán một tuần trước.'Estamos a aguardar' é a estrutura 'Estar a + Infinitivo' (continuous aspect) para indicar uma ação em andamento. 'Paga' é o particípio passado irregular do verbo 'pagar'. O tempo verbal 'foi paga' é a voz passiva no Pretérito Perfeito do Indicativo.
-
"Depois de teres aguardado tanto tempo, o resultado foi escrito num papel quase ilegível."Sau khi bạn đã chờ đợi quá lâu, kết quả đã được viết trên một tờ giấy gần như không thể đọc được.'Teres aguardado' é o Infinitivo Pessoal Composto, concordando com o pronome 'tu'. 'Escrito' é o particípio passado irregular do verbo 'escrever'. A frase exemplifica o uso do 'Particípio Passado Irregular' após o verbo 'ter' em um tempo composto.
Động từ Ser và Estar (Thì hiện tại)
-
"Tu estás a aguardar pelo autocarro? Ele está atrasado, como sempre."Cậu đang đợi xe buýt à? Nó trễ như mọi khi.Sử dụng 'estar a aguardar' để diễn tả hành động đang chờ. 'Tu' kết hợp với 'estás'. Lưu ý 'pelo' = 'por + o'.
-
"Nós estamos a aguardar que a Maria esteja melhor para irmos jantar fora. Ela está constipada."Chúng tôi đang chờ Maria khỏe hơn để đi ăn tối bên ngoài. Cô ấy đang bị cảm.'Estar a aguardar' chỉ sự chờ đợi đang diễn ra. 'Estar melhor' chỉ trạng thái sức khỏe. 'Constipada' nghĩa là bị cảm.
-
"O senhor está a aguardar alguma encomenda? Eu estou aqui para ajudar."Ông đang đợi kiện hàng nào à? Tôi ở đây để giúp đỡ.Sử dụng 'O senhor' (ngôi thứ 3 số ít) vì lịch sự. 'Estar a aguardar' diễn tả hành động đang đợi. 'Estou aqui' chỉ vị trí hiện tại.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
