difundir-se
/di.fũˈdiɾ.sɨ/
lan tỏa
Independente (B2)
Significado "difundir-se" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Espalhar-se ou propagar-se gradualmente por uma área ou meio.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Khi một chất lỏng ngấm qua, nó di chuyển dần dần qua một lớp vật chất nào đó.
Exemplos (Ví dụ)
"O aroma do café estava a difundir-se pela casa."
"Hương thơm của cà phê đang lan tỏa khắp nhà."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Verbo pronominal. Lembre-se da posição dos pronomes clíticos: Dá-se a difusão (Ênclise). Estou a difundir-me (Ênclise após infinitivo). Não me estou a difundir (Próclise com 'não').
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | difundo-me |
A notícia difunde-se rapidamente pela internet.
(Tin tức lan truyền nhanh chóng trên internet.) |
| Tu | difundes-te | |
| Ele/Você | difunde-se | |
| Nós | difundimo-nos | |
| Eles/Vocês | difundem-se | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | difundi-me |
A alegria difundiu-se entre os presentes.
(Niềm vui lan tỏa giữa những người có mặt.) |
| Tu | difundiste-te | |
| Ele/Você | difundiu-se | |
| Nós | difundimo-nos | |
| Eles/Vocês | difundiram-se | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | difundia-me |
O rumor difundia-se lentamente pela cidade.
(Tin đồn lan truyền chậm rãi khắp thành phố.) |
| Tu | difundias-te | |
| Ele/Você | difundia-se | |
| Nós | difundíamo-nos | |
| Eles/Vocês | difundiam-se | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Thức giả định - Tương lai
-
"Se a mensagem se difundir entre os jovens, teremos um grande impacto na comunidade."Nếu thông điệp lan tỏa trong giới trẻ, chúng ta sẽ có một tác động lớn đến cộng đồng.Câu sử dụng 'se difundir' (Futuro do Conjuntivo) để diễn tả một điều kiện có thể xảy ra trong tương lai. 'Se' ở đây có nghĩa là 'nếu'.
-
"Quando a moda se difundir por toda a Europa, todos estarão a usar este estilo."Khi thời trang này lan rộng khắp châu Âu, mọi người sẽ mặc phong cách này.Câu này kết hợp 'se difundir' (Futuro do Conjuntivo) với 'estarão a usar' (Continuous Aspect) để nhấn mạnh hành động đang diễn ra trong tương lai sau khi điều kiện 'khi thời trang lan rộng' được đáp ứng. Lưu ý 'estarão a usar' thay vì 'estarão usando'.
-
"Assim que a notícia se difundir, todos saberão a verdade."Ngay khi tin tức lan truyền, mọi người sẽ biết sự thật.Ở đây, 'se difundir' (Futuro do Conjuntivo) diễn tả một hành động xảy ra trước một hành động khác ('saberão') trong tương lai. 'Assim que' (ngay khi) được sử dụng để chỉ mối quan hệ thời gian này.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
