enamorar-se
/e.nɐ.muˈɾaɾ.sɨ/
bắt cặp
Intermediário (B1)
Significado "enamorar-se" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Começar a sentir amor por alguém.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Bắt đầu một mối quan hệ lãng mạn hoặc tình dục với ai đó.
Exemplos (Ví dụ)
"Eles estão a enamorar-se."
"Họ đang bắt đầu yêu nhau."
"A Maria e o João estão a enamorar-se."
"Maria và João đang bắt đầu một mối quan hệ yêu đương."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Verbo reflexivo. Atenção à colocação dos pronomes clíticos (me, te, se, nos, vos, se). Exemplo: "Ele enamorou-se dela."
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | enamoro-me |
Eu enamoro-me facilmente por pessoas inteligentes.
(Tôi dễ dàng phải lòng những người thông minh.) |
| Tu | enamoras-te | |
| Ele/Você | enamora-se | |
| Nós | enamoramo-nos | |
| Eles/Vocês | enamoram-se | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | enamorei-me |
Ontem, ela enamorou-se pelo rapaz novo da escola.
(Hôm qua, cô ấy đã phải lòng chàng trai mới đến trường.) |
| Tu | enamoraste-te | |
| Ele/Você | enamorou-se | |
| Nós | enamorámo-nos | |
| Eles/Vocês | enamoraram-se | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | enamorava-me |
Quando era criança, enamorava-me facilmente por personagens de desenhos animados.
(Khi còn bé, tôi dễ dàng phải lòng các nhân vật hoạt hình.) |
| Tu | enamoravas-te | |
| Ele/Você | enamorava-se | |
| Nós | enamorávamo-nos | |
| Eles/Vocês | enamoravam-se | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Thì Quá khứ chưa hoàn thành
-
"Quando era mais novo, todos os verões me apaixonava por uma rapariga diferente. Estava sempre a apaixonar-me!"Khi còn nhỏ, mỗi mùa hè tôi lại phải lòng một cô gái khác. Lúc nào tôi cũng đang yêu!Uso do Pretérito Imperfeito 'apaixonava' para descrever uma ação repetida no passado. A construção 'Estava a apaixonar-me' indica a ação contínua de se apaixonar.
-
"Na adolescência, apaixonavas-te facilmente. Bastava um sorriso para que te fosses a apaixonar perdidamente."Ở tuổi thiếu niên, bạn dễ dàng phải lòng. Chỉ cần một nụ cười là bạn đã yêu say đắm rồi.Uso do Pretérito Imperfeito 'apaixonavas' com o pronome 'te' posicionado corretamente (ênclise). 'Fosses a apaixonar' usa o conjuntivo imperfeito ('fosses') para indicar uma ação subsequente ao sorriso, com a estrutura 'ir a + infinitivo' para expressar movimento em direção ao estado de se apaixonar.
-
"Antigamente, as pessoas apaixonavam-se mais lentamente. Estavam a conhecer-se durante meses antes de se enamorarem."Ngày xưa, mọi người yêu nhau chậm hơn. Họ tìm hiểu nhau hàng tháng trời trước khi yêu.Uso do Pretérito Imperfeito 'apaixonavam-se' para descrever um hábito no passado. 'Estavam a conhecer-se' indica a ação contínua de se conhecerem antes de se apaixonarem. A colocação do pronome 'se' está correta (ênclise).
Động từ phản thân
-
"Eu estou-me a enamorar por ti a cada dia que passa. O teu sorriso ilumina o meu mundo."Tôi đang phải lòng em mỗi ngày trôi qua. Nụ cười của em thắp sáng thế giới của tôi.Động từ 'enamorar-se' là phản thân, nên cần đại từ 'me' (tôi). Cấu trúc 'estar a enamorar' diễn tả hành động đang diễn ra. Vị trí đại từ là 'me' sau 'estou' vì đầu câu.
-
"Tu estás-te a enamorar daquele rapaz? Ele parece ser simpático, mas eu não confio muito nele."Bạn đang phải lòng cái anh chàng kia à? Anh ta có vẻ tử tế, nhưng tôi không tin anh ta lắm.Ngôi 'Tu' (bạn) đi kèm với dạng chia động từ 'estás' và đại từ phản thân 'te'. Cấu trúc 'estar a' diễn tả hành động đang xảy ra. Đại từ 'te' đặt sau 'estás'.
-
"Eles estão-se a enamorar um pelo outro durante as férias na Praia da Rocha. É tão romântico!"Họ đang phải lòng nhau trong kỳ nghỉ ở Praia da Rocha. Thật lãng mạn!Ngôi 'Eles' (họ) đi kèm với dạng chia động từ 'estão' và đại từ phản thân 'se'. Cấu trúc 'estar a' diễn tả hành động đang xảy ra. Đại từ 'se' đặt sau 'estão'.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
