ذَهَبَ
dhahaba
đi
Mubtadi (A1)
Ý nghĩa (Al-Ma'na)
Định nghĩa (AR)
إنتقل من مكان إلى آخر
Tiếng Việt
Di chuyển hoặc đi từ nơi này đến nơi khác.
Ví dụ (Amthilah)
-
"ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ الْيَوْمَ."
"Hôm nay tôi đã đi đến trường."
Đồng/Trái nghĩa
Muradifat
Addad
Ghi chú
Lưu ý
جذر: ذ-ه-ب (dh-h-b) | Động từ nguyên mẫu (Masdar) của 'ذَهَبَ' là 'ذَهَاب' (dhahāb). Chú ý sự khác biệt giữa 'ذَهَبَ' (đi) và 'ذَهَب' (vàng).
Ngữ pháp (Qawa'id)
Các dạng cơ bản
| Thì / Dạng | Tiếng Ả Rập | Phiên âm |
|---|
Ngữ cảnh (Siyāq)
Thì Tương lai
-
"ذَهَبَ الطِّفْلُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ."Đứa trẻ đã đi đến trường.ذَهَبَ: فعل ماض مبني على الفتح. الطِّفْلُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
-
"سَوْفَ أَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ غَدًا."Tôi sẽ đi đến chợ vào ngày mai.سَوْفَ: حرف استقبال. أَذْهَبُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
-
"سَيَذْهَبُ أَخِي إِلَى الْجَامِعَةِ فِي الصَّبَاحِ."Anh trai tôi sẽ đi đến trường đại học vào buổi sáng.سَ: حرف استقبال. يَذْهَبُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
Câu mệnh lệnh
-
"ذَهَبَ الطَّالِبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ."Học sinh đã đi đến trường.الطَّالِبُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة (Raf'), إِلَى الْمَدْرَسَةِ: جار ومجرور
-
"ذَهَبَتْ فَاطِمَةُ إِلَى السُّوقِ."Fatima đã đi đến chợ.فَاطِمَةُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة (Raf'), إِلَى السُّوقِ: جار ومجرور
-
"ذَهَبْنَا إِلَى الْمَطْعَمِ لِتَنَاوُلِ الْغَدَاءِ."Chúng tôi đã đi đến nhà hàng để ăn trưa.ذَهَبْنَا: فعل ماض مبني على السكون والنا فاعل (Raf'), إِلَى الْمَطْعَمِ: جار ومجرور
-
"اُدْخُلْ بِسَلَامٍ آمِنًا."Hãy vào một cách bình an và an toàn!اُدْخُلْ: فعل أمر مبني على السكون, والفاعل ضمير مستتر تقديره أنت.
-
"اِشْرَبِ الْحَلِيبَ قَبْلَ النَّوْمِ."Hãy uống sữa trước khi ngủ!اِشْرَبِ: فعل أمر مبني على السكون, والفاعل ضمير مستتر تقديره أنتِ.
-
"اِذْهَبُوا إِلَى الْحَدِيقَةِ لِلْعِبِ."Hãy đi đến công viên để chơi!اِذْهَبُوا: فعل أمر مبني على حذف النون, والواو فاعل.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
