(Vị trí top_banner)
Hình minh họa immorale
B2
aggettivo B2 Pháp luật, Đạo đức

immorale

/immoˈraːle/
vô đạo đức
Trung cao cấp (B2)
(Vị trí vocab_main_banner)

Định nghĩa & Giải nghĩa "immorale"

Định nghĩa (Tiếng Ý)

Che o chi non è conforme ai principi della morale comune o a una morale specifica.

Ý nghĩa của "immorale" trong tiếng Việt

vô đạo đức, bất công trắng trợn, tàn ác

Câu ví dụ tiếng Ý với "immorale"

  • "È immorale sfruttare i bambini per il lavoro."

    "Thật vô đạo đức khi bóc lột trẻ em để làm việc."

  • "Le sue azioni sono state considerate immorali dalla società."

    "Những hành động của anh ta bị xã hội coi là vô đạo đức."

Từ đồng nghĩa & Trái nghĩa với "immorale"

Đồng nghĩa

scellerato (gian ác, tàn bạo) perverso (đồi trụy, sa đọa)

Trái nghĩa

Cách dùng "immorale" & Ghi chú

Cách dùng "immorale" đúng ngữ cảnh

Từ 'immorale' trong tiếng Ý tương đương với 'vô đạo đức' trong tiếng Việt. Cần phân biệt với 'amorale' (phi đạo đức), chỉ sự thiếu nhận thức về đạo đức, trong khi 'immorale' là sự vi phạm đạo đức một cách chủ động.

Ngữ pháp & Chia từ "immorale" (Grammatica)

Ngữ cảnh & Cấu trúc câu

Vị trí của Tính từ
  • "Il suo comportamento immorale ha scioccato tutti."

    "Hành vi vô đạo đức của anh ấy đã gây sốc cho tất cả mọi người."

  • "Quelle decisioni immorali portarono alla rovina dell'azienda."

    "Những quyết định vô đạo đức đó đã dẫn đến sự sụp đổ của công ty."

  • "Considerava immorale sfruttare la debolezza altrui."

    "Anh ta coi việc lợi dụng sự yếu đuối của người khác là vô đạo đức."

So sánh hơn và So sánh nhất
  • "Penso che evadere le tasse sia più immorale che parcheggiare in doppia fila."

    "Tôi nghĩ rằng trốn thuế thì vô đạo đức hơn là đỗ xe hàng hai."

  • "Il suo comportamento è stato il più immorale di tutta la vicenda."

    "Hành vi của anh ta là vô đạo đức nhất trong toàn bộ vụ việc."

  • "Tra tutte le sue azioni, questa è stata la meno immorale, sebbene discutibile."

    "Trong tất cả các hành động của anh ấy, đây là hành động ít vô đạo đức nhất, mặc dù gây tranh cãi."