apertar
[ɐ.pɨɾˈtaɾ]
bóp
Intermediário (B1)
Significado "apertar" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Exercer pressão sobre algo ou alguém com as mãos ou com um instrumento; comprimir.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
bóp, ép, vắt (bằng tay hoặc dụng cụ); chen chúc, lách
Exemplos (Ví dụ)
"Estou a apertar o botão para chamar o elevador."
"Tôi đang bấm nút để gọi thang máy."
"Ela apertou a mala para caber mais roupa."
"Cô ấy ép cái vali để chứa thêm quần áo."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Clitics: Dá-me um abraço (Hãy ôm tôi). Estou a apertar a mão dele (Tôi đang bắt tay anh ấy). Tu apertas, ele aperta, nós apertamos.
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | aperto |
Eu aperto o botão para chamar o elevador.
(Eu aperto o botão para chamar o elevador.) |
| Tu | apertas | |
| Ele/Você | aperta | |
| Nós | apertamos | |
| Eles/Vocês | apertam | |
| Pretérito Perfeito (Đã làm xong) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | apertei |
Ontem, apertei a campainha várias vezes.
(Ontem, apertei a campainha várias vezes.) |
| Tu | apertaste | |
| Ele/Você | apertou | |
| Nós | apertámos | |
| Eles/Vocês | apertaram | |
| Pretérito Imperfeito (Đã thường làm) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | apertava |
Quando era criança, apertava sempre a campainha da vizinha.
(Quando era criança, apertava sempre a campainha da vizinha.) |
| Tu | apertavas | |
| Ele/Você | apertava | |
| Nós | apertávamos | |
| Eles/Vocês | apertavam | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Thì Hiện tại đơn
-
"Tu apertas o botão do elevador todos os dias, não é verdade?"Bạn ấn nút thang máy mỗi ngày, đúng không?Chia động từ 'apertar' ở ngôi 'tu' (thân mật) thì hiện tại đơn. Lưu ý sự khác biệt so với 'você aperta'.
-
"Neste momento, eu estou a apertar o tubo de pasta de dentes porque está quase vazio."Ngay lúc này, tôi đang bóp tuýp kem đánh răng vì nó gần hết.Cấu trúc 'estar a + infinitivo' ('estou a apertar') diễn tả hành động đang diễn ra tại thời điểm nói. Không dùng 'apertando' (gerundio).
-
"O senhor aperta demasiado a minha mão quando me cumprimenta. É desconfortável."Ông bắt tay tôi quá chặt khi chào. Điều đó thật khó chịu.Sử dụng 'O senhor' (ngôi thứ ba số ít) thể hiện sự trang trọng. Động từ 'apertar' được chia tương ứng. Không dùng 'Você aperta' trong trường hợp này.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
