demitir-se
[dɨ.miˈtiɾ.sɨ]
từ chức
Independente (B2)
Significado "demitir-se" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Abandonar ou renunciar (a um cargo, emprego, função).
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Từ chức, xin thôi việc, từ bỏ một vị trí.
Exemplos (Ví dụ)
"Ele decidiu demitir-se do cargo de diretor."
"Anh ấy quyết định từ chức giám đốc."
"Estou a pensar demitir-me se as condições de trabalho não melhorarem."
"Tôi đang nghĩ đến việc từ chức nếu điều kiện làm việc không được cải thiện."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Động từ phản thân. Vị trí đại từ: 'Dá-me' (Ênclise) thay vì 'Me dá' ở đầu câu; 'a' (giới từ) + infinitive thay vì 'em' + gerundio.
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | demito-me |
Eu demito-me do meu emprego porque não gosto dele.
(Tôi từ chức khỏi công việc của mình vì tôi không thích nó.) |
| Tu | demites-te | |
| Ele/Você | demite-se | |
| Nós | demitimo-nos | |
| Eles/Vocês | demitem-se | |
| Pretérito Perfeito (Đã làm xong) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | demiti-me |
Eu demiti-me no mês passado.
(Tôi đã từ chức tháng trước.) |
| Tu | demitiste-te | |
| Ele/Você | demitiu-se | |
| Nós | demitimo-nos | |
| Eles/Vocês | demitiram-se | |
| Pretérito Imperfeito (Đã thường làm) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | demitia-me |
Antes, eu demitia-me frequentemente de empregos que não me satisfaziam.
(Trước đây, tôi thường từ chức khỏi những công việc không làm tôi hài lòng.) |
| Tu | demitias-te | |
| Ele/Você | demitia-se | |
| Nós | demitíamo-nos | |
| Eles/Vocês | demitiam-se | |
(Vị trí vocab_tab4_inline)
