(Vị trí top_banner)
Hình minh họa pregar
B2
Verbo B2 Tôn giáo, Đạo đức, Truyền thông

pregar

[pɾɨˈɣaɾ]
thuyết giảng
Independente (B2)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "pregar" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Proferir um sermão; difundir uma doutrina religiosa.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Thuyết giảng, giảng đạo, rao giảng; đọc một bài giảng hoặc diễn thuyết tôn giáo cho một nhóm người, thường là trong nhà thờ.

Exemplos (Ví dụ)

  • "O padre está a pregar sobre a importância da caridade."

    "Cha xứ đang thuyết giảng về tầm quan trọng của lòng bác ái."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

sermonear(thuyết giáo) predicar(rao giảng)

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Động từ. Clitics: Dá-me, etc. (Ênclise). Estou a pregar (a + infinitive).

Gramática (Ngữ pháp)

verb

Conjugação (Chia động từ)

Presente (Indicativo)
Pessoa Forma Exemplo
Eu prego
Eu prego um quadro na parede.
(Tôi treo một bức tranh lên tường.)
Tu pregas
Ele/Você prega
Nós pregamos
Eles/Vocês pregam
Pretérito Perfeito (Đã làm xong)
Pessoa Forma Exemplo
Eu preguei
Ontem, eu preguei um cartaz na porta.
(Hôm qua, tôi đã dán một tấm áp phích lên cửa.)
Tu pregaste
Ele/Você pregou
Nós pregámos
Eles/Vocês pregaram
Pretérito Imperfeito (Đã thường làm)
Pessoa Forma Exemplo
Eu pregava
Quando era criança, eu pregava partidas aos meus amigos.
(Khi còn nhỏ, tôi thường chơi khăm bạn bè của mình.)
Tu pregavas
Ele/Você pregava
Nós pregávamos
Eles/Vocês pregavam
(Vị trí vocab_tab4_inline)