soldado
/sulˈdaðu/
người lính
Básico (A2)
Significado "soldado" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Indivíduo que serve nas forças armadas.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Một người phục vụ trong quân đội, thường là lính.
Exemplos (Ví dụ)
"Ele é um soldado do exército português."
"Anh ấy là một người lính trong quân đội Bồ Đào Nha."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Số nhiều: soldados
Gramática (Ngữ pháp)
noun
Gênero: Masculino
Flexão (Các dạng biến đổi)
| Tipo (Loại) | Forma (Dạng) | Exemplo (Ví dụ) |
|---|---|---|
| Plural (Số nhiều) | soldados |
Os soldados marcharam pela rua.
(Những người lính diễu hành trên phố.) |
| Diminutive (Thân mật/Giảm nhẹ) | soldadinho |
O menino brincava com um soldadinho de brinquedo.
(Cậu bé chơi với một người lính đồ chơi nhỏ.) |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Thì Quá khứ hoàn thành đơn
-
"Ontem, o soldado Silva cumpriu o seu dever com honra."Hôm qua, binh lính Silva đã hoàn thành nhiệm vụ của mình một cách vinh dự.Sử dụng 'cumpriu' (thì Quá khứ hoàn thành đơn của 'cumprir') để diễn tả một hành động đã hoàn thành trong quá khứ. 'O soldado' là binh lính (số ít, giống đực).
-
"No ano passado, os soldados defenderam a fronteira com valentia."Năm ngoái, những người lính đã bảo vệ biên giới một cách dũng cảm.Sử dụng 'defenderam' (thì Quá khứ hoàn thành đơn của 'defender') để diễn tả một hành động bảo vệ đã xảy ra và hoàn thành. 'Os soldados' là những người lính (số nhiều, giống đực).
-
"Em 1975, muitos soldados regressaram a casa após o fim da guerra."Vào năm 1975, nhiều binh lính đã trở về nhà sau khi chiến tranh kết thúc.Sử dụng 'regressaram' (thì Quá khứ hoàn thành đơn của 'regressar') để diễn tả một sự trở về đã hoàn thành trong quá khứ. 'Muitos soldados' là nhiều binh lính.
Đại từ quan hệ (Que, Quem, Cujo)
-
"O soldado que me ajudou no aeroporto é um herói."Người lính đã giúp tôi ở sân bay là một người hùng.Uso do pronome relativo 'que' para referir-se ao 'soldado'. O pronome 'que' é usado como sujeito da oração subordinada. Observa-se a concordância verbal normal.
-
"Os soldados, cujos uniformes estavam impecáveis, marcharam com determinação."Những người lính, mà đồng phục của họ thì безупречны, đã diễu hành với quyết tâm.O pronome relativo 'cujos' indica posse (uniformes dos soldados). 'Cujos' concorda em gênero e número com o substantivo que o segue (uniformes). Repare na forma 'estavam' (pretérito imperfeito do indicativo), conjugada para 'uniformes' (plural).
-
"Conheces o soldado a quem dei o livro sobre a história de Portugal?"Bạn có biết người lính mà tôi đã đưa cuốn sách về lịch sử Bồ Đào Nha không?O pronome relativo 'a quem' é usado porque o verbo 'dar' exige a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa. 'A quem' refere-se ao 'soldado' e introduz uma oração subordinada adjetiva. Note que 'dei' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'dar'.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
