أَهَانَ
ahāna
xúc phạm
Mutawassit (B1)
Ý nghĩa (Al-Ma'na)
Định nghĩa (AR)
جَعَلَ شَخْصًا يَشْعُرُ بِالْإِذْلَالِ أَوِ الْغَضَبِ بِسَبَبِ قَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ.
Tiếng Việt
Xúc phạm, làm phật lòng, làm ai đó cảm thấy buồn bã, khó chịu hoặc tức giận vì điều gì đó bạn nói hoặc làm.
Ví dụ (Amthilah)
-
"كَلِمَاتُهُ أَهَانَتْ مَشَاعِرَهَا."
"Lời nói của anh ta đã xúc phạm cảm xúc của cô ấy."
Đồng/Trái nghĩa
Muradifat
Addad
Ghi chú
Lưu ý
Gốc từ: ه-و-ن (H-W-N). Đây là động từ Form IV (أَفْعَلَ) có nghĩa là xúc phạm, làm nhục, làm ai đó cảm thấy bị hạ thấp hoặc tức giận. Động từ này là động từ cần tân ngữ (transitive verb).
Ngữ pháp (Qawa'id)
Các dạng cơ bản
| Thì / Dạng | Tiếng Ả Rập | Phiên âm |
|---|---|---|
| Past (Madhi - 3rd Sg) | أَهَانَ | ʾahāna |
| Present (Mudhari - 3rd Sg) | يُهِينُ | yuhīnu |
| Masdar (Verbal Noun) | إِهَانَة | ʾihānah |
Ngữ cảnh (Siyāq)
10 khuôn mẫu Động từ
-
"لَقَدْ أَهَانَ الْمُدِيرُ الْمُوَظَّفَ أَمَامَ الْجَمِيعِ."Giám đốc đã sỉ nhục nhân viên trước mặt mọi người.الْمُدِيرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره (Raf'). الْمُوَظَّفَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (Nasb).
-
"لَنْ يُهِينَ الْعَاقِلُ أَحَدًا أَبَدًا."Người thông minh sẽ không bao giờ sỉ nhục bất kỳ ai.يُهِينَ: فعل مضارع منصوب بـ 'لن' وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (Nasb). أَحَدًا: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (Nasb).
-
"يَجِبُ أَنْ لَا تُهِينَ الضُّيُوفَ فِي بَيْتِكَ."Bạn không nên sỉ nhục khách trong nhà bạn.تُهِينَ: فعل مضارع منصوب بـ 'أن' وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (Nasb). الضُّيُوفَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره (Nasb).
Thì Tương lai
-
"لَقَدْ أَهَانَ الْمُدِيرُ الْمُوَظَّفَ أَمَامَ الْجَمِيعِ."Người quản lý đã sỉ nhục nhân viên trước mặt mọi người.أَهَانَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. الْمُوَظَّفَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
-
"لَا يَنْبَغِي أَنْ تُهِينَ أَحَدًا بِسَبَبِ أَصْلِهِ أَوْ لَوْنِهِ."Không nên sỉ nhục ai đó vì nguồn gốc hoặc màu da của họ.تُهِينَ: فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة. الفاعل ضمير مستتر تقديره أنت.
-
"إِذَا أَهَنْتَ شَخْصًا فَإِنَّكَ تُقَلِّلُ مِنْ قَدْرِ نَفْسِكَ قَبْلَ قَدْرِهِ."Nếu bạn sỉ nhục ai đó, bạn đang hạ thấp giá trị của bản thân trước giá trị của họ.أَهَنْتَ: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك (التاء). التاء: ضمير متصل في محل رفع فاعل.
-
"سَوْفَ أُسَافِرُ إِلَى الْقَاهِرَةِ غَدًا."Tôi sẽ đi du lịch đến Cairo vào ngày mai.سوف: حرف استقبال. أُسَافِرُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
-
"سَيَكُونُ الْجَوُّ جَمِيلًا فِي نِهَايَةِ الْأُسْبُوعِ."Thời tiết sẽ đẹp vào cuối tuần.سـ: حرف استقبال. يَكُونُ: فعل مضارع ناقص مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
-
"سَتُحَقِّقُ الْفَرِيقُ الْفَوْزَ فِي الْمُبَارَاةِ الْقَادِمَةِ."Đội sẽ giành chiến thắng trong trận đấu sắp tới.سـ: حرف استقبال. تُحَقِّقُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
Câu mệnh lệnh
-
"لَقَدْ أَهَانَ ٱلْمُدِيرُ ٱلْعَامِلَ أَمَامَ زُمَلَائِهِ."Giám đốc đã sỉ nhục người công nhân trước mặt các đồng nghiệp của anh ta.أَهَانَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. العامل: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
-
"لَا تُهِنْ ضَيْفَكَ، فَإِكْرَامُ ٱلضَّيْفِ وَاجِبٌ."Đừng sỉ nhục khách của bạn, vì tiếp đãi khách là một nghĩa vụ.تُهِنْ: فعل مضارع مجزوم وعلامة جزمه السكون الظاهر على آخره. وفاعله ضمير مستتر تقديره أنت.
-
"أَهَانَ ٱلْجَاهِلُ ٱلْعَالِمَ بِجَهْلِهِ."Kẻ ngu dốt đã sỉ nhục người thông thái bằng sự ngu dốt của mình.أَهَانَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. العالم: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
Thì Quá khứ (Dạng I)
-
"أَهَانَ ٱلْوَلَدُ ٱلْكَبِيرُ ٱلْوَلَدَ ٱلصَّغِيرَ أَمَامَ ٱلْجَمِيعِ."Cậu bé lớn đã sỉ nhục cậu bé nhỏ trước mặt mọi người.ٱلْوَلَدُ ٱلْكَبِيرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة (Chủ ngữ, cách Raf', dấu hiệu là Dammah rõ ràng); ٱلْوَلَدَ ٱلصَّغِيرَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة (Tân ngữ, cách Nasb, dấu hiệu là Fatha rõ ràng).
-
"لَقَدْ أَهَانَ ٱلْمُدِيرُ ٱلْمُوَظَّفَ لِتَأَخُّرِهِ عَنِ ٱلْعَمَلِ."Giám đốc đã sỉ nhục nhân viên vì đi làm muộn.ٱلْمُدِيرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة (Chủ ngữ, cách Raf', dấu hiệu là Dammah rõ ràng); ٱلْمُوَظَّفَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة (Tân ngữ, cách Nasb, dấu hiệu là Fatha rõ ràng).
-
"أَهَانَ ٱلرَّجُلُ زَوْجَتَهُ بِٱلْكَلَامِ ٱلْقَاسِي."Người đàn ông đã sỉ nhục vợ mình bằng những lời lẽ cay nghiệt.ٱلرَّجُلُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة (Chủ ngữ, cách Raf', dấu hiệu là Dammah rõ ràng); زَوْجَتَهُ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة (Tân ngữ, cách Nasb, dấu hiệu là Fatha rõ ràng).
Thì Hiện tại (Dạng I)
-
"لَقَدْ أَ<b>هَانَ</b>هُ أَمَامَ الْجَمِيعِ."Anh ta đã sỉ nhục anh ấy trước mặt mọi người.أَهَانَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. (Động từ quá khứ, ngôi thứ ba số ít, giống đực, ở dạng gốc, biểu thị hành động đã xảy ra, nên có Fatha trên chữ cuối cùng).
-
"لَا تُ<b>هِنْ</b> أَحَدًا بِكَلَامِكَ."Đừng sỉ nhục ai bằng lời nói của bạn.تُهِنْ: فعل مضارع مجزوم وعلامة جزمه السكون الظاهر على آخره. (Động từ hiện tại, dạng mệnh lệnh phủ định (لا الناهية), ngôi thứ hai số ít, giống đực, bị JAZM (مجزوم) vì có 'لا' phía trước, có dấu Sukun trên chữ cuối).
-
"إِنَّهُ لَنْ يُ<b>هِينَ</b>نِي أَبَدًا."Anh ta sẽ không bao giờ sỉ nhục tôi.يُهِينَ: فعل مضارع منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره. (Động từ hiện tại, bị NASB (منصوب) vì có 'لَنْ' phía trước, có dấu Fatha trên chữ cuối).
Động từ yếu (Weak Verbs)
-
"لَقَدْ أَهَانَ الْمُدِيرُ الْمُوَظَّفَ أَمَامَ الْجَمِيعِ."Người quản lý đã sỉ nhục nhân viên trước mặt mọi người.أَهَانَ: فعل ماضٍ مبني على الفتح. الْمُدِيرُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. الْمُوَظَّفَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
-
"لَا تُهِنْ أَحَدًا بِكَلَامِكَ السَّيِّئِ."Đừng sỉ nhục ai bằng lời nói tồi tệ của bạn.تُهِنْ: فعل مضارع مجزوم بلا الناهية وعلامة جزمه السكون الظاهر. والفاعل ضمير مستتر تقديره أنت. أَحَدًا: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
-
"يَسْعَى الْمُؤْمِنُ إِلَى الْخَيْرِ دَائِمًا. (الفعل المعتل: يَسْعَى)"Người tin luôn cố gắng hướng tới điều tốt.يَسْعَى: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر. وهو فعل معتل الآخر بالألف.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
