at opretholde
Định nghĩa & Giải nghĩa "at opretholde"
Định nghĩa (Dansk)
At få noget til at fortsætte med at eksistere eller fungere.
Ý nghĩa của "at opretholde" trong tiếng Việt
Làm cho điều gì đó tiếp tục tồn tại, kéo dài.
Câu ví dụ tiếng Đan Mạch với "at opretholde"
-
"Vi må opretholde freden."
"Chúng ta phải duy trì hòa bình."
-
"Regeringen forsøger at opretholde kontrollen over landet."
"Chính phủ đang cố gắng duy trì quyền kiểm soát đất nước."
Từ đồng nghĩa & Trái nghĩa với "at opretholde"
Đồng nghĩa
Trái nghĩa
Cách dùng "at opretholde" & Ghi chú
Lưu ý cách dùng "at opretholde" đúng ngữ cảnh
Đây là một động từ phản thân. Nó thường được sử dụng trong các ngữ cảnh trang trọng hơn.
Bảng chia từ (Bøjning) của "at opretholde"
| Loại/Dạng | Chia từ | Ví dụ |
|---|---|---|
| Nguyên thể | at opretholde |
Det er vigtigt at opretholde en god balance i livet.
(Việc duy trì sự cân bằng tốt trong cuộc sống là rất quan trọng.) |
| Hiện tại | opretholder |
Hun opretholder en sund livsstil gennem kost og motion.
(Cô ấy duy trì một lối sống lành mạnh thông qua chế độ ăn uống và tập thể dục.) |
| Quá khứ | opretholdt |
Regeringen opretholdt freden i regionen.
(Chính phủ đã duy trì hòa bình trong khu vực.) |
| Quá khứ phân từ | opretholdt |
Freden er blevet opretholdt i mange år.
(Hòa bình đã được duy trì trong nhiều năm.) |
Ngữ cảnh Ngữ pháp
- "Freden i regionen skal blive opretholdt gennem diplomatiske forhandlinger."
"Hòa bình trong khu vực cần được duy trì thông qua các cuộc đàm phán ngoại giao."
- "Virksomhedens konkurrenceevne bliver opretholdt ved konstant at investere i ny teknologi."
"Khả năng cạnh tranh của công ty được duy trì bằng cách liên tục đầu tư vào công nghệ mới."
- "Bygningens facade bliver opretholdt i sin originale stand ved hjælp af regelmæssig vedligeholdelse."
"Mặt tiền của tòa nhà được duy trì ở tình trạng ban đầu bằng cách bảo trì thường xuyên."
- "Freden opretholdes af FN's fredsbevarende styrker."
"Hòa bình được duy trì bởi lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc."
- "Det er vigtigt, at traditionerne opretholdes."
"Điều quan trọng là các truyền thống được duy trì."
- "Bygningen opretholdes i sin oprindelige stand."
"Tòa nhà được duy trì ở tình trạng ban đầu."
- "Regeringen opretholder lov og orden i landet."
"Chính phủ duy trì luật pháp và trật tự trong nước."
- "Virksomheden opretholder et højt niveau af kundeservice."
"Công ty duy trì một mức độ dịch vụ khách hàng cao."
- "Vi opretholder kontakten med vores venner og familie, selvom vi bor langt fra hinanden."
"Chúng tôi duy trì liên lạc với bạn bè và gia đình của mình, ngay cả khi chúng tôi sống xa nhau."
- "Det er vigtigt at have en regering, som kan opretholde fred og sikkerhed i landet."
"Điều quan trọng là phải có một chính phủ có thể duy trì hòa bình và an ninh trong nước."
- "Vi har brug for en plan, der kan opretholde virksomhedens konkurrenceevne på lang sigt."
"Chúng ta cần một kế hoạch có thể duy trì khả năng cạnh tranh của công ty trong dài hạn."
- "Organisationen arbejder hårdt for at opretholde de værdier, som den blev grundlagt på."
"Tổ chức đang nỗ lực để duy trì các giá trị mà nó được thành lập dựa trên đó."
- "Regeringen forsøger at opretholde freden i regionen."
"Chính phủ đang cố gắng duy trì hòa bình trong khu vực."
- "Det er vigtigt at opretholde en sund livsstil for at forebygge sygdom."
"Điều quan trọng là duy trì một lối sống lành mạnh để ngăn ngừa bệnh tật."
- "Virksomheden kæmper for at opretholde sin konkurrenceevne på markedet."
"Công ty đang đấu tranh để duy trì khả năng cạnh tranh trên thị trường."
- "Det er vigtigt, at vi opretholder en god dialog med vores naboer."
"Điều quan trọng là chúng ta duy trì một cuộc đối thoại tốt với hàng xóm của chúng ta."
- "Jeg er glad for, at du hjælper med at opretholde ro og orden i klassen."
"Tôi rất vui vì bạn giúp duy trì trật tự và kỷ luật trong lớp."
- "Virksomheden er afhængig af, at de kan opretholde en høj produktionsstandard."
"Công ty phụ thuộc vào việc họ có thể duy trì một tiêu chuẩn sản xuất cao."