(Vị trí top_banner)
Hình minh họa het gebrek aan interesse
B1
zelfstandig naamwoord B1 Chung

het gebrek aan interesse

[ɦət ɣəˈbrɛk ɑn ɪn(t)əˈrɛsə]
thiếu quan tâm
Trung cấp (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Định nghĩa "het gebrek aan interesse" (Betekenis)

Định nghĩa (Tiếng Hà Lan)

Het onvermogen of de onwil om aandacht te schenken aan iets of iemand; de ongeïnteresseerdheid.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Sự thiếu quan tâm, hứng thú đối với điều gì đó.

Ví dụ (Voorbeelden)

  • "Het gebrek aan interesse van de studenten in het onderwerp was duidelijk merkbaar."

    "Sự thiếu quan tâm của sinh viên đối với chủ đề đã được thể hiện rõ ràng."

  • "Er was een duidelijk gebrek aan interesse van zijn kant."

    "Rõ ràng là anh ấy đã thiếu quan tâm."

Đồng nghĩa (Synoniemen) & Trái nghĩa (Antoniemen)

Đồng nghĩa

ongeïnteresseerdheid(sự không quan tâm) apathie(sự thờ ơ, lãnh đạm)

Trái nghĩa

Ghi chú sử dụng (Gebruik)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Hà Lan

Đây là một cụm danh từ. 'het gebrek' nghĩa là 'sự thiếu hụt', và 'aan interesse' nghĩa là 'sự quan tâm'. Mạo từ 'het' đi với 'gebrek'. Khi dùng với người học Việt Nam, cần chú ý cách dùng mạo từ 'de' hoặc 'het' trong tiếng Hà Lan. 'Gebrek' là một danh từ giống trung (onzijdig) nên đi với 'het'. Số nhiều của 'gebrek' là 'gebreken'.

Ngữ pháp (Grammatica)

LoạiDạngVí dụ
Số ít het gebrek aan interesse
Het gebrek aan interesse van de studenten was duidelijk zichtbaar.
(Sự thiếu quan tâm của sinh viên thể hiện rất rõ.)
Số nhiều de gebreken aan interesse
De gebreken aan interesse bij de werknemers leidden tot lagere productiviteit.
(Sự thiếu quan tâm ở nhân viên dẫn đến năng suất thấp hơn.)
Thể giảm nhẹ
Er is geen verkleinwoord van 'het gebrek aan interesse'.
(Không có dạng giảm nhẹ của 'het gebrek aan interesse'.)

Ngữ cảnh & Cấu trúc (Context & Structuur)

Số đếm và số thứ tự
  • "Het gebrek aan interesse van de studenten in de les was duidelijk te merken."

    "Sự thiếu quan tâm của sinh viên trong lớp học là điều dễ nhận thấy."

  • "Ik heb twee boeken gekocht, maar de derde is te duur. Dit is de tweede keer dat ik dit meemaak."

    "Tôi đã mua hai cuốn sách, nhưng cuốn thứ ba thì quá đắt. Đây là lần thứ hai tôi gặp phải chuyện này."

  • "Omdat hij geen interesse toonde, ging hij niet naar de vergadering en dat vond ik jammer. Hij belt mij altijd op wanneer hij hulp nodig heeft."

    "Vì anh ấy không thể hiện sự quan tâm, anh ấy đã không đi họp và tôi thấy tiếc vì điều đó. Anh ấy luôn gọi cho tôi khi anh ấy cần giúp đỡ."

Mạo từ De và Het
  • "Het gebrek aan interesse van de studenten in de les was duidelijk te merken."

    "Sự thiếu quan tâm của sinh viên trong lớp học rất dễ nhận thấy."

  • "Omdat hij het gebrek aan interesse in zijn werk merkte, besloot hij een nieuwe baan te zoeken."

    "Vì anh ấy nhận thấy sự thiếu quan tâm đến công việc của mình, anh ấy quyết định tìm một công việc mới."

  • "Het is jammer dat er zo'n gebrek aan interesse is voor klassieke muziek tegenwoordig."

    "Thật đáng tiếc khi ngày nay có quá ít sự quan tâm đến nhạc cổ điển."

Số nhiều của danh từ
  • "Het gebrek aan interesse van de studenten in de les was duidelijk te merken."

    "Sự thiếu quan tâm của sinh viên trong lớp học rất dễ nhận thấy."

  • "Door het gebrek aan interesse voor politiek, gaan veel mensen niet stemmen."

    "Do thiếu quan tâm đến chính trị, nhiều người không đi bỏ phiếu."

  • "Het gebrek aan interesse in cultuur kan leiden tot een verarming van de samenleving."

    "Sự thiếu quan tâm đến văn hóa có thể dẫn đến sự nghèo nàn của xã hội."