Dar passagem
[ˈdaɾ pɐˈsaʒɐ̃j̃]
tránh ra
Intermediário (B1)
Significado "Dar passagem" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Afastar-se para permitir que alguém ou algo passe.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Bước sang một bên để nhường đường cho ai đó hoặc cái gì đó đi qua.
Exemplos (Ví dụ)
"Dá-me passagem, por favor, estou atrasado."
"Làm ơn tránh ra cho tôi, tôi đang trễ giờ."
"Ela deu passagem ao comboio."
"Cô ấy tránh ra cho đoàn tàu đi qua."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Lưu ý: Cụm động từ này thường được sử dụng khi yêu cầu ai đó nhường đường. Có thể sử dụng pronomes clíticos para enfatizar.
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | dou passagem |
Eu dou passagem aos peões na passadeira.
(Tôi nhường đường cho người đi bộ trên vạch kẻ đường.) |
| Tu | dás passagem | |
| Ele/Você | dá passagem | |
| Nós | damos passagem | |
| Eles/Vocês | dão passagem | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | dei passagem |
Ontem, eu dei passagem ao autocarro.
(Hôm qua, tôi đã nhường đường cho xe buýt.) |
| Tu | deste passagem | |
| Ele/Você | deu passagem | |
| Nós | demos passagem | |
| Eles/Vocês | deram passagem | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | dava passagem |
Quando era mais novo, dava passagem aos mais velhos.
(Khi còn nhỏ, tôi thường nhường đường cho người lớn tuổi.) |
| Tu | davas passagem | |
| Ele/Você | dava passagem | |
| Nós | dávamos passagem | |
| Eles/Vocês | davam passagem | |
(Vị trí vocab_tab4_inline)
