(Vị trí top_banner)
Hình minh họa Dar passagem
B1
Cụm động từ B1 Chung

Dar passagem

[ˈdaɾ pɐˈsaʒɐ̃j̃]
tránh ra
Intermediário (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "Dar passagem" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Afastar-se para permitir que alguém ou algo passe.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Bước sang một bên để nhường đường cho ai đó hoặc cái gì đó đi qua.

Exemplos (Ví dụ)

  • "Dá-me passagem, por favor, estou atrasado."

    "Làm ơn tránh ra cho tôi, tôi đang trễ giờ."

  • "Ela deu passagem ao comboio."

    "Cô ấy tránh ra cho đoàn tàu đi qua."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

Afastar-se(Tránh ra, dạt ra) Desviar-se(Tránh, rẽ)

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Lưu ý: Cụm động từ này thường được sử dụng khi yêu cầu ai đó nhường đường. Có thể sử dụng pronomes clíticos para enfatizar.

Gramática (Ngữ pháp)

verb

Conjugação (Chia động từ)

Presente (Indicativo)
Pessoa Forma Exemplo
Eu dou passagem
Eu dou passagem aos peões na passadeira.
(Tôi nhường đường cho người đi bộ trên vạch kẻ đường.)
Tu dás passagem
Ele/Você dá passagem
Nós damos passagem
Eles/Vocês dão passagem
Pretérito Perfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu dei passagem
Ontem, eu dei passagem ao autocarro.
(Hôm qua, tôi đã nhường đường cho xe buýt.)
Tu deste passagem
Ele/Você deu passagem
Nós demos passagem
Eles/Vocês deram passagem
Pretérito Imperfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu dava passagem
Quando era mais novo, dava passagem aos mais velhos.
(Khi còn nhỏ, tôi thường nhường đường cho người lớn tuổi.)
Tu davas passagem
Ele/Você dava passagem
Nós dávamos passagem
Eles/Vocês davam passagem
(Vị trí vocab_tab4_inline)