(Vị trí top_banner)
Hình minh họa desgastar
B2
Verbo B2 Khoa học tự nhiên, Kỹ thuật, Đời sống

desgastar

[dɨʒ.ɡɐʃˈtaɾ]
ăn mòn
Independente (B2)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "desgastar" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Reduzir ou perder o brilho, a força ou a espessura por efeito do uso, atrito ou corrosão.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Ăn mòn hoặc làm giảm dần dần do ma sát hoặc sử dụng.

Exemplos (Ví dụ)

  • "O atrito constante desgastou a superfície da mesa."

    "Sự ma sát liên tục đã làm mòn bề mặt của bàn."

  • "O uso excessivo do carro está a desgastar os pneus."

    "Việc sử dụng xe quá mức đang làm mòn lốp xe."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

corroer(ăn mòn) deteriorar(làm hư hỏng) gastar(làm hao mòn)

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Động từ. Lưu ý: Vị trí đại từ (Clitics): Dá-me, dar-te, dar-lhe, dar-nos, dar-vos, dar-lhes. 'Estar a' + infinitive.

Gramática (Ngữ pháp)

verb

Conjugação (Chia động từ)

Presente (Indicativo)
Pessoa Forma Exemplo
Eu desgasto
Eu desgasto os meus sapatos muito rapidamente.
(Tôi làm mòn giày của tôi rất nhanh.)
Tu desgastas
Ele/Você desgasta
Nós desgastamos
Eles/Vocês desgastam
Pretérito Perfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu desgastei
O uso constante desgastou a ferramenta.
(Việc sử dụng liên tục đã làm mòn công cụ.)
Tu desgastaste
Ele/Você desgastou
Nós desgastámos
Eles/Vocês desgastaram
Pretérito Imperfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu desgastava
Antes, eu desgastava muito mais os meus sapatos.
(Trước đây, tôi làm mòn giày của mình nhiều hơn.)
Tu desgastavas
Ele/Você desgastava
Nós desgastávamos
Eles/Vocês desgastavam

Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)

Động từ Ser và Estar (Thì hiện tại)
  • "Tu estás a desgastar as tuas botas novas a caminhar tanto na rua. Elas são de couro genuíno, mas o uso excessivo acaba por as danificar."
    Bạn đang làm mòn đôi bốt mới của bạn khi đi bộ quá nhiều trên đường. Chúng làm bằng da thật, nhưng việc sử dụng quá mức cuối cùng sẽ làm hỏng chúng.
    Sử dụng 'estar a desgastar' (estar a + infinitivo) để diễn tả hành động đang diễn ra. 'Tu' đi với 'estás'. 'Acaba por danificar' có nghĩa là 'cuối cùng thì cũng làm hỏng'.
  • "O casaco que o senhor usa parece ser muito resistente, mas até o melhor material se está a desgastar com o tempo e as intempéries."
    Chiếc áo khoác mà ông đang mặc trông có vẻ rất bền, nhưng ngay cả vật liệu tốt nhất cũng đang bị hao mòn theo thời gian và thời tiết.
    Dùng 'se está a desgastar' (estar a + infinitivo) để diễn tả sự hao mòn đang diễn ra. 'O senhor' (ngôi thứ ba số ít) đi với 'parece ser' và 'está a desgastar'. Đại từ 'se' đặt trước động từ (proclisis) vì có trạng từ ('até').
  • "Eu estou a desgastar a minha paciência com este computador. Ele é sempre lento e causa-me muitos problemas."
    Tôi đang làm hao mòn sự kiên nhẫn của mình với cái máy tính này. Nó luôn chậm chạp và gây ra cho tôi rất nhiều vấn đề.
    'Estou a desgastar' (estar a + infinitivo) để diễn tả hành động đang diễn ra. Đại từ 'me' đặt trước động từ (proclisis) vì đầu câu không thể bắt đầu bằng đại từ.
(Vị trí vocab_tab4_inline)