entender-se
[ẽ.tẽ.ˈdeɾ.sɨ]
hiểu ý nhau
Independente (B2)
Significado "entender-se" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Ter uma compreensão mútua ou concordância.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Có cùng sự hiểu biết, thái độ hoặc cách suy nghĩ.
Exemplos (Ví dụ)
"Eles entenderam-se logo à primeira vista."
"Họ hiểu ý nhau ngay từ cái nhìn đầu tiên."
"Nós estamos a entender-nos melhor agora que conversamos abertamente."
"Chúng tôi đang hiểu ý nhau hơn bây giờ khi chúng tôi nói chuyện cởi mở."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Verbos reflexivos usam pronomes clíticos. Posição dos pronomes: Dá-se bem, estou a dar-me bem.
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | entendo-me |
Eu entendo-me bem com os meus colegas de trabalho.
(Tôi hiểu rõ về đồng nghiệp của mình.) |
| Tu | entendes-te | |
| Ele/Você | entende-se | |
| Nós | entendemo-nos | |
| Eles/Vocês | entendem-se | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | entendi-me |
Ontem, eu entendi-me com o meu vizinho sobre o barulho.
(Hôm qua, tôi đã hiểu nhau với hàng xóm về tiếng ồn.) |
| Tu | entendeste-te | |
| Ele/Você | entendeu-se | |
| Nós | entendemo-nos | |
| Eles/Vocês | entenderam-se | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | entendia-me |
Quando era criança, entendia-me muito bem com os meus irmãos.
(Khi còn nhỏ, tôi rất hiểu anh chị em của mình.) |
| Tu | entendias-te | |
| Ele/Você | entendia-se | |
| Nós | entendíamo-nos | |
| Eles/Vocês | entendiam-se | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Thì Tương lai đơn
-
"Acreditam que tu e o teu irmão vos entendereis melhor depois de uma longa conversa."Họ tin rằng bạn và anh trai bạn sẽ hiểu nhau hơn sau một cuộc trò chuyện dài.Verbo 'entender-se' conjugado no Futuro do Indicativo na segunda pessoa do singular (tu) e do plural (vocês/vos). Usamos 'vos' porque o sujeito é 'tu e o teu irmão'.
-
"Se ambos estiverem dispostos a ceder, entender-se-ão facilmente no futuro."Nếu cả hai sẵn sàng nhượng bộ, họ sẽ dễ dàng hiểu nhau trong tương lai.Verbo 'entender-se' conjugado no Futuro do Indicativo na terceira pessoa do plural (eles/elas). Nota a colocação do pronome clítico 'se' após o verbo (ênclise) devido à presença da oração condicional.
-
"No próximo ano, espero que nos entenderemos sobre os termos do contrato."Năm tới, tôi hy vọng chúng ta sẽ hiểu nhau về các điều khoản của hợp đồng.Verbo 'entender-se' conjugado no Futuro do Indicativo na primeira pessoa do plural (nós). Observa a colocação do pronome clítico 'nos' antes do verbo (próclise) devido à presença da palavra atrativa 'que'.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
