elision
nounNghĩa tiếng Việt
Định nghĩa & Giải nghĩa 'Elision'
Giải nghĩa Tiếng Việt
Sự lược bỏ một âm hoặc âm tiết khi nói (ví dụ trong I'm, let's, e'en).
Definition (English Meaning)
The omission of a sound or syllable when speaking (as in I'm, let's, e'en).
Ví dụ Thực tế với 'Elision'
-
"Elision of the 'h' in 'him' is common in informal speech."
"Sự lược bỏ âm 'h' trong 'him' là phổ biến trong văn nói không trang trọng."
-
"The elision of 'to' in 'I'm going to go' is a common feature of spoken English."
"Việc lược bỏ 'to' trong 'I'm going to go' là một đặc điểm phổ biến của tiếng Anh nói."
-
"Poets often use elision to maintain the meter of their poems."
"Các nhà thơ thường sử dụng elision để duy trì nhịp điệu của các bài thơ của họ."
Từ loại & Từ liên quan của 'Elision'
Các dạng từ (Word Forms)
- Noun: elision
Đồng nghĩa (Synonyms)
Trái nghĩa (Antonyms)
Từ liên quan (Related Words)
Lĩnh vực (Subject Area)
Ghi chú Cách dùng 'Elision'
Mẹo sử dụng (Usage Notes)
Elision là một hiện tượng phổ biến trong cả ngôn ngữ nói và viết, đặc biệt trong thơ ca và các hình thức văn học khác để duy trì nhịp điệu và số lượng âm tiết. Nó khác với assimilation (đồng hóa) ở chỗ elision loại bỏ âm thanh hoàn toàn, trong khi assimilation thay đổi âm thanh để nó giống với âm thanh lân cận hơn. Elision cũng khác với contraction (rút gọn), mặc dù có sự chồng chéo; contraction là một loại elision cụ thể, thường sử dụng dấu nháy đơn để biểu thị âm thanh bị lược bỏ (ví dụ: 'can't' thay vì 'cannot').
Giới từ đi kèm (Prepositions)
in elision: Được dùng để chỉ một ví dụ cụ thể hoặc một trường hợp của elision. of elision: Được dùng để mô tả bản chất hoặc đặc điểm của sự lược bỏ.
Ngữ pháp ứng dụng với 'Elision'
Rule: sentence-conditionals-third
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
If the audio engineer had been more careful, the elision would have been less noticeable.
|
Nếu kỹ sư âm thanh cẩn thận hơn, sự lược âm đã không bị chú ý nhiều như vậy. |
| Phủ định |
If the speaker had not used so much elision, the audience would not have struggled to understand him.
|
Nếu người nói không sử dụng quá nhiều lược âm, khán giả đã không phải vật lộn để hiểu anh ấy. |
| Nghi vấn |
Would the meaning have been clearer if there had been less elision in the poem?
|
Ý nghĩa có rõ ràng hơn không nếu có ít lược âm hơn trong bài thơ? |