erratic
adjectiveNghĩa tiếng Việt
Định nghĩa & Giải nghĩa 'Erratic'
Giải nghĩa Tiếng Việt
Không đều đặn hoặc có quy luật trong mô hình hoặc chuyển động; khó đoán.
Definition (English Meaning)
Not even or regular in pattern or movement; unpredictable.
Ví dụ Thực tế với 'Erratic'
-
"His behavior was becoming increasingly erratic."
"Hành vi của anh ấy ngày càng trở nên thất thường."
-
"The car was weaving erratically down the road."
"Chiếc xe lạng lách thất thường trên đường."
-
"The stock market has been extremely erratic lately."
"Thị trường chứng khoán gần đây biến động cực kỳ thất thường."
Từ loại & Từ liên quan của 'Erratic'
Các dạng từ (Word Forms)
- Adjective: erratic
- Adverb: erratically
Đồng nghĩa (Synonyms)
Trái nghĩa (Antonyms)
Từ liên quan (Related Words)
Lĩnh vực (Subject Area)
Ghi chú Cách dùng 'Erratic'
Mẹo sử dụng (Usage Notes)
Từ 'erratic' thường dùng để mô tả những thứ thay đổi bất ngờ và không thể đoán trước, có thể là hành vi, chuyển động, hoặc thậm chí thời tiết. Nó nhấn mạnh sự thiếu ổn định và tính thất thường. So với 'unpredictable', 'erratic' mang ý nghĩa mạnh hơn về sự bất thường và khó kiểm soát.
Giới từ đi kèm (Prepositions)
Chưa có giải thích cách dùng giới từ.
Ngữ pháp ứng dụng với 'Erratic'
Rule: clauses-relative-clauses
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
The stock market, which has been behaving erratically lately, is causing concern among investors.
|
Thị trường chứng khoán, gần đây hoạt động thất thường, đang gây lo ngại cho các nhà đầu tư. |
| Phủ định |
The weather, which was expected to be stable, has not been behaving erratically.
|
Thời tiết, dự kiến sẽ ổn định, đã không thất thường. |
| Nghi vấn |
Is the car, whose engine runs erratically, still under warranty?
|
Chiếc xe hơi, có động cơ chạy thất thường, vẫn còn trong thời hạn bảo hành không? |
Rule: parts-of-speech-interjections
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
Wow, the stock market is behaving erratically today.
|
Wow, thị trường chứng khoán đang hoạt động thất thường hôm nay. |
| Phủ định |
Honestly, he doesn't drive erratically at all.
|
Thành thật mà nói, anh ấy hoàn toàn không lái xe thất thường. |
| Nghi vấn |
Oh my, is his behavior usually so erratic?
|
Ôi trời, hành vi của anh ta có thường thất thường như vậy không? |
Rule: parts-of-speech-pronouns
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
His behavior is erratic, making it difficult to predict what he will do next.
|
Hành vi của anh ấy thất thường, khiến rất khó để đoán anh ấy sẽ làm gì tiếp theo. |
| Phủ định |
Their decisions aren't erratic; they are based on careful consideration and analysis.
|
Quyết định của họ không thất thường; chúng dựa trên sự cân nhắc và phân tích cẩn thận. |
| Nghi vấn |
Is her work performance erratic, or are there underlying factors affecting it?
|
Hiệu suất làm việc của cô ấy có thất thường không, hay có những yếu tố tiềm ẩn nào ảnh hưởng đến nó? |
Rule: punctuation-comma
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
After the storm, the electricity supply, erratic as it was, finally returned.
|
Sau cơn bão, nguồn cung cấp điện, dù thất thường, cuối cùng cũng đã trở lại. |
| Phủ định |
He tried to predict the stock market, but, unsurprisingly, his guesses weren't erratic, consistent, or even remotely accurate.
|
Anh ấy đã cố gắng dự đoán thị trường chứng khoán, nhưng, không có gì đáng ngạc nhiên, những phỏng đoán của anh ấy không thất thường, nhất quán hay thậm chí là chính xác một cách xa vời. |
| Nghi vấn |
Given her erratic behavior, is it any wonder, therefore, that people avoid her?
|
Với hành vi thất thường của cô ấy, vậy thì có gì đáng ngạc nhiên khi mọi người tránh mặt cô ấy? |
Rule: sentence-yes-no-questions
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
His behavior is erratic.
|
Hành vi của anh ấy thất thường. |
| Phủ định |
Was her performance not erratic?
|
Phải chăng màn trình diễn của cô ấy không thất thường? |
| Nghi vấn |
Did the car move erratically?
|
Chiếc xe có di chuyển một cách thất thường không? |
Rule: tenses-present-perfect-continuous
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
The stock market has been behaving erratically this week.
|
Thị trường chứng khoán đã cư xử thất thường trong tuần này. |
| Phủ định |
The weather hasn't been acting erratically lately; it's been quite stable.
|
Thời tiết gần đây không thất thường; nó khá ổn định. |
| Nghi vấn |
Has the car been running erratically since you last filled up the tank?
|
Xe có chạy thất thường kể từ lần cuối bạn đổ đầy bình xăng không? |
Rule: usage-wish-if-only
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
I wish my internet connection wasn't so erratic so I could stream movies without buffering.
|
Tôi ước đường truyền internet của tôi không quá thất thường để tôi có thể xem phim trực tuyến mà không bị giật. |
| Phủ định |
If only the weather hadn't been so erratic; the picnic would have been perfect.
|
Giá mà thời tiết không thất thường như vậy thì buổi dã ngoại đã hoàn hảo rồi. |
| Nghi vấn |
If only he would drive less erratically, wouldn't we feel much safer?
|
Giá mà anh ấy lái xe ít thất thường hơn, chẳng phải chúng ta sẽ cảm thấy an toàn hơn sao? |