inelegance
NounNghĩa tiếng Việt
Định nghĩa & Giải nghĩa 'Inelegance'
Giải nghĩa Tiếng Việt
Sự thiếu thanh lịch; sự không tao nhã; vẻ cục mịch, thô kệch.
Ví dụ Thực tế với 'Inelegance'
-
"The inelegance of the solution was apparent to everyone."
"Sự thiếu thanh lịch của giải pháp này hiển nhiên đối với tất cả mọi người."
-
"The play suffered from a certain inelegance of language."
"Vở kịch bị ảnh hưởng bởi sự thiếu trau chuốt trong ngôn ngữ."
-
"He tried to hide the inelegance of his gesture, but failed."
"Anh cố gắng che giấu sự vụng về trong cử chỉ của mình, nhưng thất bại."
Từ loại & Từ liên quan của 'Inelegance'
Các dạng từ (Word Forms)
- Noun: inelegance
Đồng nghĩa (Synonyms)
Trái nghĩa (Antonyms)
Từ liên quan (Related Words)
Lĩnh vực (Subject Area)
Ghi chú Cách dùng 'Inelegance'
Mẹo sử dụng (Usage Notes)
Inelegance chỉ sự thiếu tinh tế, vẻ đẹp duyên dáng hoặc sự khéo léo trong hình thức, phong cách hoặc hành vi. Nó có thể ám chỉ một điều gì đó vụng về, lúng túng, hoặc không được trau chuốt, bóng bẩy. So sánh với 'clumsiness' (vụng về) thường chỉ sự thiếu khéo léo về mặt thể chất, còn 'inelegance' có thể áp dụng cho cả những thứ trừu tượng như lập luận, giải pháp, hoặc thiết kế.
Giới từ đi kèm (Prepositions)
‘Inelegance of’ thường đi với một danh từ chỉ đối tượng mà sự thiếu thanh lịch thuộc về (ví dụ: 'inelegance of design'). 'Inelegance in' thường dùng để chỉ sự thiếu thanh lịch trong một khía cạnh cụ thể (ví dụ: 'inelegance in style').
Ngữ pháp ứng dụng với 'Inelegance'
Rule: punctuation-comma
| Loại câu | Ví dụ Tiếng Anh | Bản dịch Tiếng Việt |
|---|---|---|
| Khẳng định |
His speech, full of stumbles, pauses, and awkward phrasing, displayed a marked inelegance.
|
Bài phát biểu của anh ấy, đầy những vấp váp, ngập ngừng và cách diễn đạt vụng về, thể hiện một sự thiếu tao nhã rõ rệt. |
| Phủ định |
Despite careful planning, the event, due to last-minute changes and poor execution, did not escape a certain inelegance.
|
Mặc dù đã lên kế hoạch cẩn thận, sự kiện này, do những thay đổi vào phút cuối và thực hiện kém, vẫn không thoát khỏi một sự thiếu tao nhã nhất định. |
| Nghi vấn |
Given the clumsy design, the clashing colors, and the overall lack of grace, does this project not demonstrate a profound inelegance?
|
Với thiết kế vụng về, màu sắc xung đột và sự thiếu duyên dáng tổng thể, liệu dự án này có phải không thể hiện một sự thiếu tao nhã sâu sắc? |