(Vị trí top_banner)
Hình minh họa intromettersi
B1
verbo B1 Ngôn ngữ học, Luật pháp, Giao tiếp

intromettersi

/ˌintroˈmettersi/
xen vào
Trung cấp (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Định nghĩa & Giải nghĩa "intromettersi"

Định nghĩa (Tiếng Ý)

Intervenire in una situazione o in una conversazione senza esserne invitati o averne il diritto.

Ý nghĩa của "intromettersi" trong tiếng Việt

Xen vào, chèn vào giữa; can thiệp hoặc ngắt lời.

Câu ví dụ tiếng Ý với "intromettersi"

  • "Non ti intromettere negli affari degli altri!"

    "Đừng xen vào chuyện của người khác!"

  • "Mi scusi se mi intrometto, ma credo di poter dare una mano."

    "Xin lỗi nếu tôi xen vào, nhưng tôi nghĩ tôi có thể giúp một tay."

Từ đồng nghĩa & Trái nghĩa với "intromettersi"

Đồng nghĩa

Trái nghĩa

Cách dùng "intromettersi" & Ghi chú

Cách dùng "intromettersi" đúng ngữ cảnh

Từ này có nghĩa là xen vào một cách không được mời hoặc không có quyền. Cần phân biệt sắc thái với can thiệp (intervenire) khi có lý do chính đáng hoặc được yêu cầu.

Ngữ pháp & Chia từ "intromettersi" (Grammatica)

Nhóm: -ere

Chia động từ "intromettersi" ở thì Hiện tại (Presente Indicativo)

Ngôi (Persona)Dạng (Forma)Ví dụ (Esempio)
io (tôi) mi intrometto
Io mi intrometto sempre quando vedo qualcosa di ingiusto.
(Tôi luôn xen vào khi thấy điều gì đó bất công.)
tu (bạn) ti intrometti
Tu ti intrometti sempre nelle discussioni degli altri.
(Bạn luôn xen vào các cuộc thảo luận của người khác.)
lui/lei (anh/cô ấy) si intromette
Lei si intromette spesso negli affari miei.
(Cô ấy thường xen vào chuyện của tôi.)
noi (chúng tôi) ci intromettiamo
Noi ci intromettiamo per aiutare, non per creare problemi.
(Chúng tôi xen vào để giúp đỡ, không phải để tạo ra vấn đề.)
voi (các bạn) vi intromettete
Voi vi intromettete sempre senza essere invitati.
(Các bạn luôn xen vào mà không được mời.)
loro (họ) si intromettono
Loro si intromettono in ogni decisione importante.
(Họ xen vào mọi quyết định quan trọng.)
Quá khứ phân từ (Participio Passato): intromesso
"Si è intromesso nella nostra conversazione senza permesso."
(Anh ta đã xen vào cuộc trò chuyện của chúng tôi mà không được phép.)

Ngữ cảnh & Cấu trúc câu

Câu điều kiện (Nếu... thì...)
  • "Se non ti fossi intromesso nella discussione, non avremmo litigato."

    "Nếu bạn không can thiệp vào cuộc tranh luận, chúng ta đã không cãi nhau."

  • "Se si intromettesse negli affari altrui, creerebbe molti problemi."

    "Nếu anh ấy can thiệp vào chuyện của người khác, anh ấy sẽ tạo ra rất nhiều vấn đề."

  • "Qualora si fossero intromessi nella trattativa, avremmo perso l'affare."

    "Nếu họ can thiệp vào cuộc đàm phán, chúng ta đã mất vụ làm ăn."

Động từ Là và Có (Trợ động từ)
  • "Mi dispiace, ma non avrei dovuto intromettermi nella vostra discussione."

    "Tôi xin lỗi, nhưng lẽ ra tôi không nên xen vào cuộc thảo luận của các bạn."

  • "Si sono intromessi nella questione senza conoscere i dettagli."

    "Họ đã can thiệp vào vấn đề mà không biết các chi tiết."

  • "È stato scortese da parte sua intromettersi nella conversazione privata."

    "Việc anh ấy xen vào cuộc trò chuyện riêng tư là bất lịch sự."

Thì Quá khứ xa
  • "Ieri, mi intromisi nella loro discussione senza pensarci."

    "Hôm qua, tôi đã xen vào cuộc tranh luận của họ mà không hề suy nghĩ."

  • "Quando vide il litigio, si intromise immediatamente per calmarli."

    "Khi nhìn thấy cuộc cãi vã, anh ấy đã lập tức xen vào để làm dịu họ."

  • "Nel bel mezzo della riunione, la segretaria si intromise per annunciare una telefonata urgente."

    "Giữa cuộc họp, thư ký đã xen vào để thông báo một cuộc điện thoại khẩn cấp."

Thì Hiện tại đơn
  • "Io non mi intrometto mai nelle discussioni altrui."

    "Tôi không bao giờ xen vào các cuộc tranh luận của người khác."

  • "Perché ti intrometti sempre quando parlo con Luca?"

    "Tại sao bạn luôn xen vào khi tôi nói chuyện với Luca?"

  • "Loro si intromettono in ogni decisione dell'azienda, anche se non sono responsabili."

    "Họ can thiệp vào mọi quyết định của công ty, ngay cả khi họ không chịu trách nhiệm."

Thể Giả định hiện tại (Congiuntivo)
  • "È importante che tu non ti intrometta nelle loro decisioni."

    "Điều quan trọng là bạn không nên can thiệp vào quyết định của họ."

  • "Dubito che lei si intrometta nella questione senza essere stata invitata."

    "Tôi nghi ngờ rằng cô ấy sẽ can thiệp vào vấn đề mà không được mời."

  • "Non credo che sia giusto che si intromettano sempre nelle nostre discussioni."

    "Tôi không nghĩ rằng việc họ luôn can thiệp vào các cuộc thảo luận của chúng ta là đúng đắn."