(Vị trí top_banner)
Hình minh họa de diplomatie
B2
zelfstandig naamwoord B2 Chính trị và Quan hệ Quốc tế

de diplomatie

/diphloːˈmɑtsi/
ngoại giao
Trung cao cấp (B2)
(Vị trí vocab_main_banner)

Định nghĩa "de diplomatie" (Betekenis)

Định nghĩa (Tiếng Hà Lan)

De kunst en praktijk van het onderhandelen tussen naties; de vaardigheid om problemen op te lossen zonder vijandigheid te veroorzaken.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Nghệ thuật và thực tiễn đàm phán giữa các quốc gia; kỹ năng giải quyết các vấn đề mà không gây ra sự thù địch.

Ví dụ (Voorbeelden)

  • "Er is veel diplomatie nodig om tot een akkoord te komen."

    "Cần rất nhiều sự khéo léo ngoại giao để đạt được thỏa thuận."

  • "De minister toonde grote diplomatie in de onderhandelingen."

    "Vị bộ trưởng đã thể hiện sự khéo léo ngoại giao lớn trong các cuộc đàm phán."

Ghi chú sử dụng (Gebruik)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Hà Lan

'de diplomatie' là một danh từ giống 'de' (mặt). Số nhiều của nó là 'de diplomatieën'. Thuật ngữ này ám chỉ cả nghệ thuật và hoạt động ngoại giao, nhấn mạnh vào sự khéo léo và tránh xung đột.

Ngữ pháp (Grammatica)

LoạiDạngVí dụ
Số ít de diplomatie
De diplomatie tussen de twee landen is cruciaal voor de vrede.
(Ngoại giao giữa hai quốc gia là rất quan trọng cho hòa bình.)
Số nhiều de diplomatieën
De diplomatieën van verschillende landen kwamen samen in Genève.
(Các hoạt động ngoại giao của nhiều quốc gia đã cùng nhau diễn ra ở Geneva.)
Thể giảm nhẹ het diplomatietje
Een diplomatietje kan soms al veel oplossen.
(Một chút ngoại giao đôi khi có thể giải quyết được nhiều vấn đề.)

Ngữ cảnh & Cấu trúc (Context & Structuur)

Số đếm và số thứ tự
  • "De diplomatie is essentieel voor het behouden van vrede tussen landen."

    "Ngoại giao là điều cần thiết để duy trì hòa bình giữa các quốc gia."

  • "Het aantal deelnemers aan de conferentie was 250, maar de eerste spreker begon later."

    "Số lượng người tham gia hội nghị là 250, nhưng diễn giả đầu tiên bắt đầu muộn hơn."

  • "Ik denk dat hij vandaag wil beginnen met opruimen omdat het weekend nadert."

    "Tôi nghĩ rằng anh ấy muốn bắt đầu dọn dẹp hôm nay vì cuối tuần đang đến gần."

Mạo từ De và Het
  • "De diplomatie is essentieel voor het handhaven van vrede tussen landen, omdat het hen in staat stelt om conflicten op een vreedzame manier op te lossen."

    "Ngoại giao rất cần thiết để duy trì hòa bình giữa các quốc gia, bởi vì nó cho phép họ giải quyết các xung đột một cách hòa bình."

  • "Het beleid van de regering is gebaseerd op de diplomatie, zodat we internationale relaties kunnen verbeteren en de veiligheid kunnen bevorderen."

    "Chính sách của chính phủ dựa trên ngoại giao, để chúng ta có thể cải thiện quan hệ quốc tế và thúc đẩy an ninh."

  • "Ik denk dat het belangrijk is dat we, ondanks onze verschillen, blijven proberen de dialoog aan te gaan en de diplomatie te gebruiken om tot een oplossing te komen. (Bijzin + scheidbaar werkwoord: aangaan)"

    "Tôi nghĩ rằng điều quan trọng là chúng ta, bất chấp những khác biệt của mình, vẫn tiếp tục cố gắng tham gia vào đối thoại và sử dụng ngoại giao để đạt được một giải pháp."

Danh từ giảm nhẹ (-tje)
  • "De minister van Buitenlandse Zaken is een meester in de diplomatie. (The minister of Foreign Affairs is a master of diplomacy.)"

    "Bộ trưởng Ngoại giao là một bậc thầy về ngoại giao."

  • "Door diplomatie te gebruiken, konden de landen een oorlog vermijden. (By using diplomacy, the countries were able to avoid a war.)"

    "Bằng cách sử dụng ngoại giao, các quốc gia đã có thể tránh được một cuộc chiến."

  • "Diplomatie is essentieel voor het oplossen van internationale conflicten. (Diplomacy is essential for resolving international conflicts.)"

    "Ngoại giao là điều cần thiết để giải quyết các xung đột quốc tế."