onderliggen
Định nghĩa "onderliggen" (Betekenis)
Định nghĩa (Tiếng Hà Lan)
Verslagen of minderwaardig zijn omdat iemand of iets sterker of bekwamer is.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Bị đánh bại hoặc thua kém vì ai đó hoặc cái gì đó mạnh hơn hoặc có kỹ năng tốt hơn.
Ví dụ (Voorbeelden)
"In de competitie lagen ze steeds onder tegen het andere team."
"Trong cuộc thi, họ luôn bị lép vế so với đội khác."
Đồng nghĩa (Synoniemen) & Trái nghĩa (Antoniemen)
Đồng nghĩa
Trái nghĩa
Ghi chú sử dụng (Gebruik)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Hà Lan
Dit is een onscheidbaar werkwoord.
Ngữ pháp (Grammatica)
Các dạng chia động từ (Werkwoordsvormen)
| Loại (Type) | Dạng (Vorm) | Ví dụ (Voorbeeld) |
|---|---|---|
| Infinitive (nguyên thể) | onderliggen | Het probleem is complexer dan het op het eerste gezicht onderligt. (Vấn đề phức tạp hơn những gì ẩn chứa bên dưới bề mặt.) |
| Present Singular (hiện tại số ít/gốc) | ik onderlig | Ik onderlig aan een zware verkoudheid. (Tôi đang bị cảm lạnh nặng.) |
| Past Simple (quá khứ đơn) | onderlag | De kabel onderlag aan de druk van het water. (Cáp chịu áp lực của nước.) |
| Perfect Participle (quá khứ phân từ) | onderlegen | De documenten zijn onderlegen bij de rechtbank. (Các tài liệu đã được trình lên tòa án.) |
Ngữ cảnh & Cấu trúc (Context & Structuur)
-
"Na de hevige concurrentie voelde het kleine bedrijf zich onderliggen tegenover de grote multinational."
"Sau sự cạnh tranh gay gắt, công ty nhỏ cảm thấy bị lép vế so với tập đoàn đa quốc gia lớn."
-
"De leerling voelde zich onderliggen toen de leraar hem publiekelijk bekritiseerde."
"Học sinh cảm thấy bị lép vế khi giáo viên chỉ trích em công khai."
-
"Het team voelde zich onderliggen omdat ze niet de nodige middelen hadden om hun project te voltooien."
"Đội cảm thấy bị lép vế vì họ không có đủ nguồn lực cần thiết để hoàn thành dự án của mình."
-
"Na de fusie van de bedrijven voelde het kleine bedrijf zich onderliggen aan de grote multinational."
"Sau khi sáp nhập các công ty, công ty nhỏ cảm thấy lép vế so với tập đoàn đa quốc gia lớn."
-
"In de discussie over klimaatverandering voelen ontwikkelingslanden zich vaak onderliggen omdat de geïndustrialiseerde landen meer invloed hebben."
"Trong cuộc tranh luận về biến đổi khí hậu, các nước đang phát triển thường cảm thấy lép vế vì các nước công nghiệp phát triển có nhiều ảnh hưởng hơn."
-
"Hij voelde zich onderliggen aan zijn broer, omdat die altijd succesvoller was in zijn carrière."
"Anh ấy cảm thấy lép vế so với anh trai mình, bởi vì anh trai luôn thành công hơn trong sự nghiệp."
-
"De kleine ondernemers voelden zich onderliggen tegenover de grote multinationals."
"Các doanh nghiệp nhỏ cảm thấy bị lép vế so với các tập đoàn đa quốc gia lớn."
-
"Hij heeft het boek gelezen. (Voltooid Tegenwoordige Tijd)"
"Anh ấy đã đọc cuốn sách. (Hiện tại hoàn thành)"
-
"Ik ga uit, omdat ik zin heb om te dansen. (Bijzin, V2-regel niet van toepassing, 'uitgaan' is een scheidbaar werkwoord, maar niet gescheiden in deze bijzin)"
"Tôi đi ra ngoài, bởi vì tôi muốn khiêu vũ. (Mệnh đề phụ, quy tắc V2 không áp dụng, 'uitgaan' là một động từ tách được, nhưng không tách trong mệnh đề phụ này)"
-
"Het kleine bedrijf voelde zich onderliggen aan de grote multinational."
"Công ty nhỏ cảm thấy bị lép vế trước tập đoàn đa quốc gia lớn."
-
"Na de nederlaag in de finale voelde het team zich onderliggen en gedemotiveerd."
"Sau thất bại trong trận chung kết, đội cảm thấy bị lép vế và mất động lực."
-
"Veel burgers voelen zich onderliggen aan de macht van de politiek."
"Nhiều công dân cảm thấy mình bị lép vế trước quyền lực của chính trị."
