(Vị trí top_banner)
Hình minh họa desesperar
B2
Verbo B2 Cảm xúc, Tâm lý

desesperar

[dɨʃ.pɨ.ɾaɾ]
tuyệt vọng về
Independente (B2)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "desesperar" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Perder toda a esperança de que algo que se deseja aconteça ou de que algo melhore.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Mất hết hy vọng rằng điều gì đó bạn mong muốn sẽ xảy ra hoặc điều gì đó sẽ cải thiện.

Exemplos (Ví dụ)

  • "Comecei a desesperar quando percebi que o comboio estava atrasado."

    "Tôi bắt đầu tuyệt vọng khi nhận ra tàu bị trễ."

  • "Não desesperes, tudo vai correr bem."

    "Đừng tuyệt vọng, mọi thứ sẽ ổn thôi."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

Antônimos

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Quando usado pronominalmente ('desesperar-se'), os pronomes clíticos (me, te, se, nos, vos, se) precedem o verbo na maioria dos contextos, exceto no futuro e condicional (ex: 'Vou desesperar-me' ou 'Desesperar-me-ei').

Gramática (Ngữ pháp)

verb

Conjugação (Chia động từ)

Presente (Indicativo)
Pessoa Forma Exemplo
Eu desespero
Eu desespero quando perco o autocarro.
(Tôi tuyệt vọng khi lỡ chuyến xe buýt.)
Tu desesperas
Ele/Você desespera
Nós desesperamos
Eles/Vocês desesperam
Pretérito Perfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu desesperei
Ontem desesperei porque não encontrava as chaves.
(Hôm qua tôi đã tuyệt vọng vì không tìm thấy chìa khóa.)
Tu desesperaste
Ele/Você desesperou
Nós desesperámos
Eles/Vocês desesperaram
Pretérito Imperfeito
Pessoa Forma Exemplo
Eu desesperava
Quando era criança, desesperava facilmente com as notas baixas.
(Khi còn bé, tôi dễ tuyệt vọng vì điểm kém.)
Tu desesperavas
Ele/Você desesperava
Nós desesperávamos
Eles/Vocês desesperavam

Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)

Động từ phản thân
  • "Não te desesperes! Sei que estás a passar por um momento difícil, mas as coisas vão melhorar."
    Đừng tuyệt vọng! Tôi biết bạn đang trải qua một thời điểm khó khăn, nhưng mọi thứ sẽ tốt hơn.
    Sử dụng 'te' (đại từ phản thân cho 'tu') trước động từ 'desesperes' (chia ở ngôi 'tu' thì Imperativo Negativo). Cấu trúc 'estar a passar' diễn tả hành động đang diễn ra.
  • "Eles começaram a desesperar-se quando o comboio se atrasou mais de duas horas."
    Họ bắt đầu tuyệt vọng khi tàu trễ hơn hai tiếng.
    Đại từ phản thân 'se' được đặt sau động từ 'desesperar' (Enclise), nối với một dấu gạch ngang vì đứng sau một động từ ở dạng nguyên thể (infinitivo). Cấu trúc 'atrasou-se' cũng là một động từ phản thân.
  • "Desespero-me quando estou a tentar aprender uma língua nova e não consigo entender nada."
    Tôi tuyệt vọng khi đang cố gắng học một ngôn ngữ mới và không thể hiểu gì cả.
    Đại từ phản thân 'me' được đặt trước động từ 'desespero' (Proclise) vì đứng đầu mệnh đề sau liên từ 'quando'. 'Estar a tentar' chỉ hành động đang diễn ra.
(Vị trí vocab_tab4_inline)