imensidão
[imẽsiˈðɐ̃w̃]
sự bao la
Independente (B2)
Significado "imensidão" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Qualidade do que é imenso; vastidão.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Trạng thái hoặc phẩm chất bao la, rộng lớn; sự rộng lớn, sự bao la.
Exemplos (Ví dụ)
"A imensidão do oceano impressionava-nos."
"Sự bao la của đại dương gây ấn tượng cho chúng tôi."
"A imensidão do universo é algo que me fascina."
"Sự bao la của vũ trụ là điều khiến tôi say mê."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Plural: imensidões. Danh từ đuôi '-ão'.
Gramática (Ngữ pháp)
noun
Gênero: Feminino
Flexão (Các dạng biến đổi)
| Tipo (Loại) | Forma (Dạng) | Exemplo (Ví dụ) |
|---|---|---|
| Plural (Số nhiều) | imensidões |
As imensidões do oceano sempre me fascinaram.
(Sự bao la của đại dương luôn khiến tôi mê mẩn.) |
| Diminutive (Thân mật/Giảm nhẹ) | imensidãozinha |
A imensidãozinha do meu jardim é suficiente para me relaxar.
(Sự bao la nhỏ bé của khu vườn của tôi là đủ để tôi thư giãn.) |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Phân từ quá khứ bất quy tắc
-
"Tu estás a contemplar a imensidão da história, escrita no rosto de cada pessoa idosa."Bạn đang chiêm nghiệm sự bao la của lịch sử, được viết trên gương mặt của mỗi người lớn tuổi.Neste exemplo, 'escrita' là phân từ quá khứ bất quy tắc của 'escrever', dùng như tính từ bổ nghĩa cho 'história'. Cấu trúc 'estar a contemplar' (estar a + infinitive) diễn tả hành động đang diễn ra (aspecto contínuo) theo chuẩn Bồ Đào Nha châu Âu, và động từ được chia cho ngôi 'Tu' (ngôi thứ hai số ít).
-
"Tens tu alguma vez visto a imensidão do universo, que se tem aberto diante de ti em noites estreladas?"Bạn đã bao giờ nhìn thấy sự bao la của vũ trụ, thứ đã mở ra trước mắt bạn trong những đêm đầy sao chưa?Aqui, 'visto' é o particípio passado irregular de 'ver', usado com 'ter' para formar um tempo composto ('Presente Perfeito'). 'Aberto' é o particípio passado irregular de 'abrir', usado em 'tem aberto' para indicar uma ação que se repete ou prolonga. Ambos os verbos estão conjugados para a segunda pessoa do singular ('Tu').
-
"Essa imensidão de trabalho que tu tens feito, está-me a deixar impressionado com a tua dedicação."Sự bao la của khối lượng công việc mà bạn đã làm đang khiến tôi ấn tượng với sự tận tâm của bạn.Neste exemplo, 'feito' é o particípio passado irregular de 'fazer', usado com 'ter' para formar um tempo composto ('Presente Perfeito'). A construção 'estar a deixar' demonstra o aspeto contínuo. O pronome clítico 'me' é colocado após o verbo ('está-me a deixar' - ênclise), seguindo as regras do Português Europeu para frases afirmativas.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
