sobrecarregado
/su.bɾɨ.ka.ʁeˈɡa.du/
chịu gánh nặng
Independente (B2)
Significado "sobrecarregado" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Que tem excesso de carga ou responsabilidades; oprimido por um fardo físico ou emocional.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Bị gánh nặng, chịu trách nhiệm nặng nề hoặc lo lắng; bị đè nặng bởi một gánh nặng vật chất hoặc tinh thần.
Exemplos (Ví dụ)
"Ele está sobrecarregado de trabalho e stress."
"Anh ấy đang chịu gánh nặng công việc và căng thẳng."
"A empresa está sobrecarregada com dívidas."
"Công ty đang chịu gánh nặng nợ nần."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Antônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Tính từ giống đực. Dạng giống cái: sobrecarregada.
Gramática (Ngữ pháp)
adjective
Gênero: Masculino
Flexão (Các dạng biến đổi)
| Tipo (Loại) | Forma (Dạng) | Exemplo (Ví dụ) |
|---|---|---|
| Plural (Số nhiều) | sobrecarregados |
Os trabalhadores estão sobrecarregados com o excesso de trabalho.
(Các công nhân đang bị quá tải do làm việc quá nhiều.) |
| Diminutive (Thân mật/Giảm nhẹ) | sobrecarregadinho |
Ele está só um bocadinho sobrecarregadinho com as tarefas.
(Anh ấy chỉ hơi quá tải một chút với các nhiệm vụ.) |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Phân từ quá khứ bất quy tắc
-
"Sinto-me sobrecarregado. Tenho estado a trabalhar arduamente e fui vencido pelo cansaço."Tôi cảm thấy quá tải. Tôi đã làm việc rất chăm chỉ và bị đánh bại bởi sự mệt mỏi.Uso do particípio passado irregular 'vencido'. A conjugação do verbo 'sentir' na primeira pessoa do singular ('sinto-me') demonstra a colocação pronominal correta (ênclise) após o verbo. A estrutura 'tenho estado a trabalhar' reforça o 'continuous aspect'.
-
"Estás sobrecarregado com tanto trabalho? Tinhas sido eleito para liderar, mas parece que foste absorvido pela burocracia."Bạn có đang quá tải với quá nhiều công việc không? Bạn đã được bầu để lãnh đạo, nhưng có vẻ như bạn đã bị nuốt chửng bởi bộ máy quan liêu.Uso do particípio passado irregular 'eleito' e 'absorvido'. A conjugação do verbo 'estar' na segunda pessoa do singular ('estás') demonstra o uso informal 'tu'. A estrutura 'tinhas sido eleito' exemplifica o pretérito mais-que-perfeito composto.
-
"A empresa está sobrecarregada de dívidas. Foi aberta uma auditoria e os responsáveis foram postos em causa devido à má gestão."Công ty đang ngập trong nợ nần. Một cuộc kiểm toán đã được mở ra và những người chịu trách nhiệm đã bị đặt dấu hỏi do quản lý kém.Uso do particípio passado irregular 'aberta' e 'postos'. Neste caso, 'a empresa' atua como sujeito, portanto a concordância do verbo 'estar' é na terceira pessoa do singular ('está'). A frase passiva 'foram postos em causa' é construída com o verbo 'ser' no pretérito perfeito.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
