artifício
/ɐɾˈti.fi.sju/
sự giả tạo
Independente (B2)
Significado "artifício" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Uso de artimanhas, subterfúgios; dissimulação, engano.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Sự sử dụng mánh khóe, sự giả tạo; sự lừa dối hoặc gian lận.
Exemplos (Ví dụ)
"O seu discurso estava cheio de artifício, tentando manipular a opinião pública."
"Bài phát biểu của anh ấy đầy rẫy sự giả tạo, cố gắng thao túng dư luận."
"Não gosto de pessoas que recorrem ao artifício para conseguir o que querem."
"Tôi không thích những người dùng đến sự giả tạo để đạt được điều họ muốn."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Antônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Danh từ giống đực.
Gramática (Ngữ pháp)
noun
Gênero: Masculino
Flexão (Các dạng biến đổi)
| Tipo (Loại) | Forma (Dạng) | Exemplo (Ví dụ) |
|---|---|---|
| Plural (Số nhiều) | artifícios |
Os artifícios usados para enganar o público eram óbvios.
(Những mánh khóe được sử dụng để đánh lừa công chúng đã quá rõ ràng.) |
| Diminutive (Thân mật/Giảm nhẹ) | artificiozinho |
Ele usou um artificiozinho para conseguir o que queria.
(Anh ta đã sử dụng một mẹo nhỏ để đạt được điều mình muốn.) |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Cấp độ so sánh của tính từ
-
"Este plano é o artifício mais engenhoso que estou a ver este ano; é mais subtil que os outros."Kế hoạch này là xảo thuật tinh vi nhất mà tôi thấy trong năm nay; nó còn tinh tế hơn những cái khác.Uso do superlativo relativo de superioridade 'mais engenhoso que'. A construção 'estou a ver' indica uma ação em progresso, seguindo a norma europeia. 'Que' neste caso é um comparativo.
-
"O teu artifício é menos óbvio que o dela, mas não é tão eficaz como o meu. Penso que estás a perder tempo."Xảo thuật của bạn ít lộ liễu hơn của cô ấy, nhưng không hiệu quả bằng của tôi. Tôi nghĩ rằng bạn đang lãng phí thời gian.Uso do comparativo de inferioridade 'menos óbvio que' e comparativo de igualdade 'tão eficaz como'. 'Estás a perder' é a forma contínua do verbo perder, seguindo a norma portuguesa. Uso do pronome possessivo 'teu'.
-
"Este artifício é tão descarado que me faz lembrar a política de alguns países. Estão a enganar as pessoas."Xảo thuật này trắng trợn đến mức nó làm tôi nhớ đến chính trị của một vài quốc gia. Họ đang lừa dối mọi người.Uso do comparativo de igualdade 'tão descarado que'. 'Estão a enganar' é a forma contínua do verbo enganar, seguindo a norma portuguesa. Repare que 'me' é um pronome clítico colocado antes do verbo auxiliar 'faz', pois este inicia a oração.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
