(Vị trí top_banner)
Hình minh họa indelicado
B1
adjetivo (Masculino) B1 Xã hội học/Hành vi

indelicado

/ĩdɨlikuˈðu/
vô duyên
Intermediário (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "indelicado" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Que não tem delicadeza; grosseiro, rude.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

vô duyên, thô lỗ, cục mịch, thiếu tế nhị.

Exemplos (Ví dụ)

  • "Ele foi indelicado ao fazer aquele comentário."

    "Anh ta đã vô duyên khi đưa ra nhận xét đó."

  • "Não sejas indelicado com os teus convidados."

    "Đừng vô duyên với khách của bạn."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

Antônimos

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Forma feminina: indelicada. Plural: indelicados/indelicadas.

Gramática (Ngữ pháp)

adjective

Flexão (Các dạng biến đổi)

Tipo (Loại)Forma (Dạng)Exemplo (Ví dụ)
Feminine Singular indelicada
Ela foi indelicada com o convidado.
(Cô ấy đã khiếm nhã với vị khách.)
Masculine Plural indelicados
Eles foram indelicados durante a reunião.
(Họ đã khiếm nhã trong cuộc họp.)
Feminine Plural indelicadas
As meninas foram indelicadas com a senhora.
(Các cô gái đã khiếm nhã với bà ấy.)
Superlative (Tuyệt đối) indelicadíssimo
Ele foi indelicadíssimo ao fazer aquele comentário.
(Anh ấy đã vô cùng khiếm nhã khi đưa ra bình luận đó.)

Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)

Động từ nguyên thể chia ngôi
  • "Para seres meu amigo, não precisas de ser indelicado com os outros. Estás a ser indelicado!"
    Để làm bạn của tao, mày không cần phải khiếm nhã với người khác. Mày đang khiếm nhã đó!
    Sử dụng 'seres' (Infinitivo Pessoal của 'ser' - là) chia cho ngôi 'tu' (mày). Cấu trúc 'estar a ser' (đang là) diễn tả hành động đang xảy ra. 'Não precisas de ser' (mày không cần phải là...)
  • "Considero indelicado os alunos estarem a falar durante a apresentação da senhora doutora."
    Tôi thấy thật khiếm nhã khi các học sinh nói chuyện trong lúc bà tiến sĩ đang thuyết trình.
    'Estarem' (Infinitivo Pessoal của 'estar' - thì, là, ở) chia cho ngôi 'os alunos' (các học sinh). 'Estar a falar' (đang nói) diễn tả hành động đang xảy ra. Cấu trúc 'considero indelicado + subjuntivo' (tôi thấy khiếm nhã + subjuntivo)
  • "Éramos todos mais felizes antes de tu seres indelicado com ela. Agora ela está sempre triste."
    Tất cả chúng ta đều hạnh phúc hơn trước khi mày khiếm nhã với cô ấy. Bây giờ cô ấy lúc nào cũng buồn.
    'Seres' (Infinitivo Pessoal của 'ser' - là) chia cho ngôi 'tu' (mày). 'Antes de tu seres...' (Trước khi mày...) - 'Antes de' + Infinitivo Pessoal.
Cách xưng hô Tu và Você (Chuẩn Âu)
  • "És indelicado quando não estás a agradecer um presente que te dão."
    Bạn thật vô ý khi không cảm ơn món quà mà người ta tặng bạn.
    Uso de 'Tu' (és, te dão) para um contexto informal. 'Estás a agradecer' demonstra a ação contínua de agradecer no momento. Pronome 'te' antes do verbo 'dão' (próclise) porque há uma palavra atrativa ('que').
  • "Se fores indelicado, as pessoas não te vão querer ajudar no futuro."
    Nếu bạn vô ý, mọi người sẽ không muốn giúp bạn trong tương lai.
    Novamente, uso de 'Tu' (fores, te vão querer). A colocação do pronome 'te' antes de 'vão querer' (próclise) é preferível neste contexto.
  • "A senhora foi indelicada ao criticar o meu trabalho em público. Peço-lhe que seja mais discreta da próxima vez."
    Bà đã vô ý khi chỉ trích công việc của tôi trước công chúng. Tôi yêu cầu bà kín đáo hơn vào lần tới.
    Uso formal 'A senhora'. 'Peço-lhe' (ênclise, porque não há palavra atrativa antes do verbo). Aqui, usa-se a forma respeitosa e formal, por isso o tratamento é diferente.
(Vị trí vocab_tab4_inline)