(Vị trí top_banner)
Hình minh họa separar
B1
Verbo B1 Văn học, Ngôn ngữ học

separar

[sɨ.pɐˈɾaɾ]
chia lìa
Intermediário (B1)
(Vị trí vocab_main_banner)

Significado "separar" (Định nghĩa)

Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)

Dividir, desunir, afastar; partir ou fender em duas ou mais partes.

Ý nghĩa trong tiếng Việt

Chia lìa, tách rời, phân tách; đặc biệt là chẻ hoặc bẻ đôi.

Exemplos (Ví dụ)

  • "Estou a separar os papéis importantes dos que posso deitar fora."

    "Tôi đang phân loại giấy tờ quan trọng khỏi những giấy tờ tôi có thể vứt đi."

  • "O divórcio separou o casal."

    "Vụ ly hôn đã chia lìa cặp vợ chồng."

Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)

Sinônimos

dividir(chia) desunir(làm mất đoàn kết) afastar(làm xa cách)

Antônimos

Notas de uso (Ghi chú sử dụng)

Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha

Clitics: Os pronomes clíticos (me, te, se, nos, vos, o, a, os, as, lhe, lhes) podem ser colocados antes (próclise), no meio (mesóclise) ou depois (ênclise) do verbo, dependendo das regras gramaticais. Exemplo: 'Dá-me isso' (ênclise).

Gramática (Ngữ pháp)

verb

Conjugação (Chia động từ)

Presente (Indicativo)
Pessoa Forma Exemplo
Eu separo
Eu separo o lixo para reciclagem todos os dias.
(Tôi phân loại rác để tái chế mỗi ngày.)
Tu separas
Ele/Você separa
Nós separámos
Eles/Vocês separam
Pretérito Perfeito (Đã làm xong)
Pessoa Forma Exemplo
Eu separei
Ontem, separei todos os documentos importantes.
(Hôm qua, tôi đã phân loại tất cả các tài liệu quan trọng.)
Tu separaste
Ele/Você separou
Nós separámos
Eles/Vocês separaram
Pretérito Imperfeito (Đã thường làm)
Pessoa Forma Exemplo
Eu separava
Quando era criança, separava sempre os brinquedos antes de dormir.
(Khi còn bé, tôi thường phân loại đồ chơi trước khi đi ngủ.)
Tu separavas
Ele/Você separava
Nós separávamos
Eles/Vocês separavam

Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)

Động từ Ser và Estar (Thì hiện tại)
  • "Tu estás a separar os papéis importantes dos que são para o lixo, certo?"
    Bạn đang phân loại giấy tờ quan trọng ra khỏi những thứ bỏ đi, đúng không?
    'Estar a separar' diễn tả hành động đang diễn ra (continuous aspect). 'Estás' là dạng chia của 'estar' ở ngôi 'tu' (thì hiện tại). Phân biệt 'estar' (tạm thời) và 'ser' (bản chất).
  • "Eu estou a separar-me da minha namorada porque ela é muito ciumenta."
    Tôi đang chia tay bạn gái vì cô ấy rất hay ghen.
    'Estar a separar-me' diễn tả hành động đang diễn ra (continuous aspect). Lưu ý vị trí đại từ 'me' sau động từ (enclisis) khi có giới từ 'a' phía trước. 'É' (từ 'ser') miêu tả đặc điểm cố hữu.
  • "A Ana está a separar os ingredientes, enquanto o João está a ser responsável por ligar o forno."
    Ana đang chuẩn bị các nguyên liệu, trong khi João đang chịu trách nhiệm bật lò nướng.
    'Estar a separar' và 'estar a ser' đều diễn tả hành động đang diễn ra. 'Estar' được dùng với 'responsável' để chỉ trạng thái tạm thời (chịu trách nhiệm), không phải bản chất của João.
(Vị trí vocab_tab4_inline)