show one's true colors
Nghĩa tiếng Việt
Definition & Meaning
English Definition
To reveal what one is really like; to reveal one's true character or personality, especially when it is unpleasant or undesirable.
Vietnamese Meaning
Bộc lộ bản chất thật, thể hiện con người thật của ai đó, đặc biệt khi bản chất đó không tốt, xấu xa hoặc đáng ghét.
Media Context
Interactive Examples (Tap video to Pause/Play).
Examples
-
"He seemed nice at first, but he showed his true colors when he started demanding extra money."
"Lúc đầu anh ta có vẻ tốt, nhưng anh ta đã bộc lộ bản chất thật khi bắt đầu đòi thêm tiền."
-
"When the crisis hit, the company really showed its true colors by prioritizing profit over employee well-being."
"Khi khủng hoảng xảy ra, công ty đã thực sự bộc lộ bản chất thật của mình bằng cách ưu tiên lợi nhuận hơn phúc lợi của nhân viên."
-
"She showed her true colors during the argument and said some very hurtful things."
"Cô ấy đã bộc lộ bản chất thật của mình trong cuộc tranh cãi và nói ra những điều rất tổn thương."
Word Family (Họ từ)
Synonyms
Antonyms
Subject Area
Usage Note
Thành ngữ này thường được dùng khi ai đó hành động hoặc nói điều gì đó khiến người khác thấy rõ bản chất thật sự của họ, thường là sau khi họ đã cố gắng che giấu hoặc tỏ ra tốt đẹp. Nó nhấn mạnh sự khác biệt giữa vẻ bề ngoài và thực tế bên trong.
Collocations (Từ đi kèm)
-
finally finally show one's true colors (cuối cùng cũng lộ rõ bản chất thật)
-
eventually eventually show one's true colors (rồi cuối cùng cũng bộc lộ con người thật)
-
suddenly suddenly show one's true colors (đột ngột lộ rõ bản chất thật)
-
clearly clearly show one's true colors (thể hiện rõ ràng bản chất thật)
-
when the pressure was on when the pressure was on, he showed his true colors (khi gặp áp lực, anh ấy đã lộ rõ bản chất thật)
-
It was then that It was then that she showed her true colors. (Chính lúc đó cô ấy đã lộ rõ bản chất thật.)
Idioms
-
drop the facade/pretense
bỏ đi vẻ ngoài giả tạo; không giả vờ nữa
"After the argument, he dropped the facade and showed his real anger."
(Sau cuộc cãi vã, anh ta đã bỏ đi vẻ ngoài giả tạo và thể hiện cơn giận thật của mình.)
-
a wolf in sheep's clothing
kẻ đội lốt cừu; người giả nhân giả nghĩa
"He seemed so kind, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing."
(Anh ta có vẻ rất tốt bụng, nhưng hóa ra lại là một kẻ đội lốt cừu.)
-
wear one's heart on one's sleeve
thể hiện cảm xúc một cách công khai, không che giấu (thường mang nghĩa tích cực hoặc trung tính)
"She's very open; she always wears her heart on her sleeve."
(Cô ấy rất thẳng thắn; cô ấy luôn thể hiện cảm xúc ra bên ngoài.)
Interactive Flashcard
Click the card to flip and test your memory.
show one's true colors
Thành ngữBộc lộ bản chất thật, thể hiện con người thật của ai đó, đặc biệt khi bản chất đó không tốt, xấu xa hoặc đáng ghét.
"He seemed nice at first, but he showed his true colors when he started demanding extra money."
Grammar Rules
No specific grammar rules found for this term.
Cultural Context
Khám phá các khía cạnh văn hóa và xã hội thú vị xoay quanh từ "show one's true colors".
