cor
/ˈkoɾ/
màu sắc
Iniciante (A1)
Significado "cor" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Propriedade que os objetos têm de emitir ou refletir luz de diferentes comprimentos de onda, produzindo diferentes sensações no olho.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Thuộc tính mà một vật sở hữu, tạo ra các cảm giác khác nhau trên mắt do cách vật đó phản xạ hoặc phát ra ánh sáng.
Exemplos (Ví dụ)
"A minha cor favorita é o azul."
"Màu sắc yêu thích của tôi là màu xanh lam."
"Que cor é este carro?"
"Chiếc xe này màu gì?"
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Danh từ giống cái.
Gramática (Ngữ pháp)
noun
Gênero: Feminino
Flexão (Các dạng biến đổi)
| Tipo (Loại) | Forma (Dạng) | Exemplo (Ví dụ) |
|---|---|---|
| Plural (Số nhiều) | cores |
As cores do arco-íris são vibrantes.
(Màu sắc của cầu vồng rất rực rỡ.) |
| Diminutive (Thân mật/Giảm nhẹ) | corzinha |
Quero uma corzinha mais clara.
(Tôi muốn một màu nhạt hơn một chút.) |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Phân từ quá khứ bất quy tắc
-
"As paredes foram pintadas com uma cor escolhida a dedo, um azul celeste deslumbrante. Acho que o resultado está a ficar maravilhoso!"Những bức tường đã được sơn bằng một màu được chọn lựa kỹ càng, một màu xanh da trời tuyệt đẹp. Tôi nghĩ kết quả đang trở nên tuyệt vời!O verbo 'pintar' tem o particípio passado irregular 'pintado'. 'Estar a ficar' indica uma ação contínua (continuous aspect) no presente. 'Acho que' é uma forma comum de expressar opinião.
-
"A verdade é que o livro foi escrito com cores vibrantes e apaixonantes, apesar de o autor se ter sentido constrangido. Agora, estou a lê-lo pela segunda vez."Sự thật là cuốn sách đã được viết với những màu sắc rực rỡ và đầy đam mê, mặc dù tác giả đã cảm thấy gượng gạo. Bây giờ, tôi đang đọc nó lần thứ hai.'Escrito' é o particípio passado irregular do verbo 'escrever'. 'Estar a lê-lo' é o continuous aspect (hành động đang diễn ra). A colocação do pronome 'o' depois do verbo 'ler' (Enclisis) é uma regra gramatical importante.
-
"O relatório foi feito com cores que não estavam a agradar à gerência, e isso já tinha sido previsto por mim. Tens de mudar isso urgentemente!"Bản báo cáo đã được làm với những màu sắc mà ban quản lý không hài lòng, và điều đó đã được tôi dự đoán trước. Cậu phải thay đổi điều đó ngay lập tức!'Feito' é o particípio passado irregular do verbo 'fazer'. 'Estar a agradar' é o continuous aspect (hành động đang diễn ra). O uso de 'tens' indica o tratamento informal 'tu' e requer a conjugação verbal correspondente. 'Tinham sido previsto' significa 'đã được dự đoán'.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
