(Top Banner Ad)
at any cost
B2
Cụm giới từ B2 Tổng quát

at any cost

UK: æt ˈɛni kɒst • US: æt ˈɛni kɔst

Nghĩa tiếng Việt

bằng mọi giá bất chấp tất cả bằng bất cứ giá nào dù phải trả giá đắt đến đâu
Upper Intermediate (B2)
(Content Banner Ad)

Definition & Meaning

English Definition

Regardless of the price or effort needed; no matter what is required.

Vietnamese Meaning

Bất kể giá nào, bất chấp mọi khó khăn hay nỗ lực cần thiết; bằng mọi giá.

Media Context

Interactive Examples (Tap video to Pause/Play).

Examples

  • "We must protect our children at any cost."

    "Chúng ta phải bảo vệ con cái bằng mọi giá."

  • "The company was determined to win the contract at any cost."

    "Công ty quyết tâm giành được hợp đồng bằng mọi giá."

  • "He was willing to do anything, at any cost, to save his friend."

    "Anh ấy sẵn sàng làm mọi thứ, bằng bất cứ giá nào, để cứu bạn mình."

Word Family (Họ từ)

POSWordMeaning
Noun cost chi phí, giá phải trả, sự tổn thất
Verb cost có giá là, tốn (tiền, thời gian), gây ra (tổn thất)
Adjective costly đắt đỏ, tốn kém, gây ra nhiều tổn thất

Synonyms

Antonyms

at no cost (miễn phí, không mất chi phí)with minimal effort (với nỗ lực tối thiểu)

Related Words

Subject Area

Tổng quát

Etymology (Nguồn gốc)

Latin
constare ('to stand with, agree upon')
Old French
cost / coust
Middle English
cost ('price, expense')
Modern English Phrase
at any cost

Cái Giá của Sự Đồng Thuận

Từ 'cost' (giá cả, chi phí) có nguồn gốc thú vị từ chữ 'constare' trong tiếng Latin, có nghĩa là 'cùng đứng vững' hoặc 'đồng thuận'. Ban đầu, nó ám chỉ giá trị được hai bên thống nhất. Theo thời gian, ý nghĩa này phát triển thành 'cái giá phải trả'. Cụm từ 'at any cost' đẩy ý nghĩa này đến mức cực đoan, thể hiện sự sẵn lòng trả một cái giá không giới hạn để đạt được điều gì đó.

Usage Note

Cụm từ này nhấn mạnh sự quyết tâm cao độ để đạt được một mục tiêu, không quan tâm đến những tổn thất, rủi ro hoặc sự hy sinh phải gánh chịu. Nó thường được sử dụng trong những tình huống nghiêm trọng, khẩn cấp hoặc khi một người/tổ chức đặt một mục tiêu lên trên tất cả những thứ khác. Cần phân biệt với 'at all costs' (bằng mọi giá), sự khác biệt nhỏ về sắc thái nhưng cùng chỉ sự quyết tâm cao độ.

Prepositions

at

'At' trong trường hợp này chỉ vị trí (ở mức) hoặc trạng thái (bằng) bất kỳ giá nào.

Collocations (Từ đi kèm)

Verb + at any cost
  • win at any cost
    (chiến thắng bằng mọi giá)
  • succeed at any cost
    (thành công bằng mọi giá)
  • protect the family at any cost
    (bảo vệ gia đình bằng mọi giá)
  • achieve the goal at any cost
    (đạt được mục tiêu bằng mọi giá)
  • avoid failure at any cost
    (tránh thất bại bằng mọi giá)
  • defend their freedom at any cost
    (bảo vệ tự do của họ bằng mọi giá)

Idioms

  • at any cost / at all costs

    bằng mọi giá, bất kể giá nào, bất chấp tất cả.

    "She was determined to save her business at any cost."

    (Cô ấy quyết tâm cứu vãn doanh nghiệp của mình bằng mọi giá.)

  • whatever it takes

    bất cứ điều gì cần thiết, làm mọi thứ có thể (một cách nói ít tiêu cực hơn 'at any cost').

    "I will do whatever it takes to help you succeed."

    (Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để giúp bạn thành công.)

  • by any means necessary

    bằng bất cứ cách nào cần thiết (thường ngụ ý cả những phương pháp cực đoan hoặc trái pháp luật).

    "The group declared they would seize power by any means necessary."

    (Nhóm đó tuyên bố họ sẽ giành lấy quyền lực bằng bất cứ cách nào cần thiết.)

Interactive Flashcard

Click the card to flip and test your memory.

at any cost

Cụm giới từ
Lật mặt

Bất kể giá nào, bất chấp mọi khó khăn hay nỗ lực cần thiết; bằng mọi giá.

"We must protect our children at any cost."

Nghe phát âm

Grammar Rules

No specific grammar rules found for this term.

Cultural Context

Khám phá các khía cạnh văn hóa và xã hội thú vị xoay quanh từ "at any cost".

Mặt trái của 'Giấc mơ Mỹ'

Trong văn hóa phương Tây, đặc biệt là ở Mỹ, việc theo đuổi thành công 'bằng mọi giá' đôi khi được coi là biểu hiện của tham vọng và quyết tâm. Tuy nhiên, nó cũng thường xuất hiện trong các câu chuyện cảnh báo về việc đánh mất đạo đức và nhân tính khi chạy theo tiền tài, quyền lực, cho thấy cái giá phải trả có thể chính là tâm hồn của một người.

Hiệu triệu trong Chính trị và Chiến tranh

Cụm từ này (và biến thể 'at all costs') là một công cụ hùng biện mạnh mẽ. Winston Churchill đã dùng nó trong bài phát biểu nổi tiếng thời Thế chiến II: 'Victory at all costs' (Chiến thắng bằng mọi giá) để khích lệ tinh thần toàn dân tộc Anh, thể hiện một ý chí không gì lay chuyển nổi trước kẻ thù.