(Top Banner Ad)
Down in the dumps
B2
Thành ngữ B2 Cảm xúc, Tâm trạng

Down in the dumps

UK: /ˌdaʊn ɪn ðə ˈdʌmps/ • US: /ˌdaʊn ɪn ðə ˈdʌmps/

Nghĩa tiếng Việt

Buồn so Tâm trạng chán nản Không vui
Upper Intermediate (B2)
(Content Banner Ad)

Definition & Meaning

English Definition

Feeling unhappy or depressed.

Vietnamese Meaning

Cảm thấy không vui hoặc chán nản.

Media Context

Interactive Examples (Tap video to Pause/Play).

Examples

  • "She's been down in the dumps ever since she failed her exam."

    "Cô ấy đã buồn bã kể từ khi trượt kỳ thi."

  • "He's a bit down in the dumps because his girlfriend left him."

    "Anh ấy hơi buồn vì bạn gái đã rời bỏ anh ấy."

  • "I've been feeling down in the dumps all week."

    "Tôi đã cảm thấy buồn bã cả tuần nay."

Word Family (Họ từ)

POSWordMeaning
Verb depress Làm ai đó buồn bã, chán nản; làm giảm giá trị
Adjective depressed Buồn bã, chán nản; bị trầm cảm
Noun depression Sự buồn bã, chán nản; bệnh trầm cảm; thời kỳ suy thoái kinh tế
Adjective downcast Buồn bã, ủ rũ, chán nản (thường là vì thất vọng)

Synonyms

Antonyms

Related Words

Subject Area

Cảm xúc, Tâm trạng

Etymology (Nguồn gốc)

English
dumps (meaning low spirits, 17th century)
English
Down in the dumps (idiom emerged, 17th-18th century)

Nguồn gốc của 'Dumps'

Cụm từ 'down in the dumps' xuất hiện trong tiếng Anh từ thế kỷ 17. Từ 'dumps' trong ngữ cảnh này không có nghĩa là nơi đổ rác, mà là một trạng thái tinh thần u uất, buồn bã. Nó có thể liên quan đến một từ cổ tiếng Hà Lan 'domp' mang nghĩa sương mù, u ám, hoặc 'dump' (dày, đần độn) ám chỉ sự nặng nề, trì trệ của tâm trạng. Khi nói 'down in the dumps', ý là một người đang 'chìm sâu' vào trạng thái buồn bã, ủ rũ như bị bao phủ bởi sương mù.

Usage Note

Thành ngữ này diễn tả trạng thái buồn bã, thất vọng, hoặc chán nản một cách nhẹ nhàng. Nó không chỉ mức độ trầm cảm nặng, mà thường chỉ cảm xúc tiêu cực tạm thời. So với 'depressed', 'down in the dumps' có phần nhẹ nhàng và thông tục hơn. Trong khi 'depressed' có thể ám chỉ một tình trạng bệnh lý, 'down in the dumps' thường chỉ một tâm trạng thoáng qua.

Collocations (Từ đi kèm)

Verb + Down in the dumps
  • feel feel down in the dumps
    (cảm thấy chán nản, buồn bã)
  • be be down in the dumps
    (đang buồn bã, ủ rũ)
  • get get down in the dumps
    (trở nên buồn bã, chán nản)
  • look look down in the dumps
    (trông có vẻ buồn bã, ủ rũ)
Adverb + Down in the dumps
  • really really down in the dumps
    (thực sự rất buồn bã)
  • a bit a bit down in the dumps
    (hơi buồn một chút)
  • terribly terribly down in the dumps
    (buồn bã vô cùng, rất chán nản)

Idioms

  • Down in the dumps

    Chán nản, buồn bã, ủ rũ

    "She's been down in the dumps ever since her cat ran away."

    (Cô ấy cứ buồn rười rượi kể từ khi con mèo của cô ấy bỏ đi.)

  • To feel down in the dumps

    Cảm thấy chán nản, buồn bã

    "I sometimes feel down in the dumps during winter."

    (Tôi đôi khi cảm thấy chán nản vào mùa đông.)

  • To be down in the dumps about something

    Buồn bã, ủ rũ về điều gì đó

    "He's still down in the dumps about losing his job."

    (Anh ấy vẫn còn rất buồn bã về việc mất việc.)

Interactive Flashcard

Click the card to flip and test your memory.

Down in the dumps

Thành ngữ
Lật mặt

Cảm thấy không vui hoặc chán nản.

"She's been down in the dumps ever since she failed her exam."

Nghe phát âm

Grammar Rules

Rule: Yes/No Questions (Câu hỏi Yes/No)

Loại câu Ví dụ Tiếng Anh Bản dịch Tiếng Việt
Khẳng định
She is down in the dumps because she failed her exam.
Cô ấy đang buồn bã vì cô ấy trượt kỳ thi.
Phủ định
Aren't you down in the dumps after hearing the bad news?
Bạn không buồn sau khi nghe tin xấu sao?
Nghi vấn
Is he down in the dumps because his favorite team lost?
Anh ấy có buồn bã vì đội bóng yêu thích của anh ấy thua không?

Cultural Context

Khám phá các khía cạnh văn hóa và xã hội thú vị xoay quanh từ "Down in the dumps".

Màu xanh (Blue) và cảm giác buồn

Trong văn hóa phương Tây, màu xanh (blue) thường được liên kết với cảm giác buồn bã hoặc chán nản. Các cụm từ như 'feeling blue' (cảm thấy buồn) hay 'Blue Monday' (ngày thứ Hai buồn bã nhất trong năm, một khái niệm tâm lý được tính toán) là những ví dụ cho thấy mối liên hệ này. 'Down in the dumps' cũng tương tự, thể hiện trạng thái tinh thần u ám, sầu muộn.

Bày tỏ cảm xúc

Việc sử dụng các thành ngữ như 'down in the dumps' là một cách phổ biến trong tiếng Anh để diễn tả cảm xúc buồn bã, thất vọng mà không cần quá trực tiếp. Trong văn hóa phương Tây, việc cởi mở chia sẻ cảm xúc buồn bã, thất vọng với bạn bè hoặc gia đình thường được khuyến khích như một cách để giải tỏa và tìm kiếm sự hỗ trợ.