(Top Banner Ad)
be in a jam
B1
idiom B1 Giao tiếp hàng ngày

be in a jam

UK: /bi ɪn ə dʒæm/ • US: /bi ɪn ə dʒæm/

Nghĩa tiếng Việt

mắc kẹt gặp khó khăn rơi vào tình thế khó xử khó khăn
Intermediate (B1)
(Content Banner Ad)

Definition & Meaning

English Definition

to be in a difficult situation

Vietnamese Meaning

gặp khó khăn, ở trong tình thế khó xử, mắc kẹt

Media Context

Interactive Examples (Tap video to Pause/Play).

Examples

  • "I'm in a real jam - I need to find a babysitter for tonight, and I can't reach anyone."

    "Tôi đang gặp rắc rối lớn - tôi cần tìm người trông trẻ cho tối nay, và tôi không thể liên lạc được với ai cả."

  • "He's in a jam because he lost his wallet."

    "Anh ấy đang gặp khó khăn vì anh ấy bị mất ví."

  • "We're in a bit of a jam - we need to finish this report by tomorrow, but the computer crashed."

    "Chúng tôi đang gặp một chút khó khăn - chúng tôi cần hoàn thành báo cáo này trước ngày mai, nhưng máy tính bị hỏng."

Word Family (Họ từ)

POSWordMeaning
Verb jam gây tắc nghẽn, kẹt cứng; chen chúc
Noun jam sự tắc nghẽn, tình huống khó khăn; đám đông chen chúc
Adjective jammed bị kẹt, bị tắc nghẽn; đông nghịt
Noun traffic jam tắc đường, ùn tắc giao thông

Synonyms

Antonyms

Related Words

Subject Area

Giao tiếp hàng ngày

Etymology (Nguồn gốc)

English
jam (verb - to press, squeeze)
English
jam (noun - a crowded mass, a block, a difficult situation)
English
in a jam (idiom)

Nguồn gốc của "in a jam"

Cụm từ 'in a jam' (gặp khó khăn, kẹt) xuất phát từ nghĩa đen của từ 'jam' là sự tắc nghẽn, chen chúc, hoặc kẹt cứng. Ví dụ như khi giao thông bị tắc nghẽn ('traffic jam') hoặc một cỗ máy bị kẹt. Từ đó, nó được dùng để chỉ một tình huống khó khăn, rắc rối mà một người bị mắc kẹt vào, tương tự như việc bị kẹt vật lý, và khó thoát ra.

Usage Note

Thành ngữ này thường được sử dụng để diễn tả một tình huống khó khăn mà bạn không biết cách giải quyết ngay lập tức. Nó có thể liên quan đến tài chính, mối quan hệ, công việc, hoặc bất kỳ lĩnh vực nào khác trong cuộc sống. Sự khác biệt với các từ đồng nghĩa như "be in trouble" là "be in a jam" thường mang ý nghĩa về một tình huống có thể giải quyết được, dù khó khăn, trong khi "be in trouble" có thể nghiêm trọng hơn và có hậu quả lớn hơn.

Collocations (Từ đi kèm)

Verb + in a jam
  • get get into a jam
    (lâm vào tình thế khó khăn, gặp rắc rối)
  • find oneself find oneself in a jam
    (thấy mình trong tình huống khó khăn)
  • help someone help someone out of a jam
    (giúp ai đó thoát khỏi khó khăn)
Adjective/Quantifier + jam
  • a bit of a be in a bit of a jam
    (gặp một chút rắc rối, khó khăn nhỏ)
  • a real be in a real jam
    (gặp rắc rối thật sự, khó khăn lớn)
  • a financial be in a financial jam
    (gặp khó khăn về tài chính)

Idioms

  • get into a jam

    lâm vào tình thế khó khăn, gặp rắc rối

    "I forgot my wallet and almost got into a jam at the restaurant."

    (Tôi quên ví và suýt chút nữa đã gặp rắc rối ở nhà hàng.)

  • get out of a jam

    thoát khỏi tình huống khó khăn

    "My friend helped me get out of a jam when my car broke down."

    (Bạn tôi đã giúp tôi thoát khỏi tình huống khó khăn khi xe tôi bị hỏng.)

  • help someone out of a jam

    giúp ai đó giải quyết khó khăn

    "Can you help me out of a jam? I'm locked out of my house."

    (Bạn có thể giúp tôi thoát khỏi rắc rối này không? Tôi bị khóa cửa ngoài nhà rồi.)

Interactive Flashcard

Click the card to flip and test your memory.

be in a jam

idiom
Lật mặt

gặp khó khăn, ở trong tình thế khó xử, mắc kẹt

"I'm in a real jam - I need to find a babysitter for tonight, and I can't reach anyone."

Nghe phát âm

Grammar Rules

No specific grammar rules found for this term.

Cultural Context

Khám phá các khía cạnh văn hóa và xã hội thú vị xoay quanh từ "be in a jam".

Tính thông tục và cách diễn đạt vấn đề

'Be in a jam' là một cụm từ rất thông dụng trong tiếng Anh giao tiếp hàng ngày để mô tả một vấn đề hoặc tình huống khó khăn. Nó thường mang ý nghĩa rằng vấn đề đó có thể giải quyết được hoặc không quá nghiêm trọng, khác với những từ nặng nề hơn như 'crisis' (khủng hoảng) hay 'disaster' (thảm họa).

Hàm ý về sự cần giúp đỡ

Khi ai đó nói họ 'in a jam', thường ngụ ý rằng họ đang cần sự giúp đỡ hoặc cần tìm cách thoát khỏi tình huống đó. Cụm từ này tạo cảm giác gần gũi, dễ đồng cảm hơn khi chia sẻ về khó khăn cá nhân, và thường được dùng giữa những người quen biết hoặc bạn bè.