perder
[pɨɾˈdeɾ]
mất
Iniciante (A1)
Significado "perder" (Định nghĩa)
Definição (Tiếng Bồ Đào Nha)
Deixar de ter; não conseguir encontrar; ser derrotado; deixar passar.
Ý nghĩa trong tiếng Việt
Mất, đánh mất, làm mất; thua (trong một trận đấu, cuộc thi); lỡ (một chuyến tàu, cơ hội).
Exemplos (Ví dụ)
"Perdi as chaves de casa. Estou a procura-las."
"Tôi mất chìa khóa nhà rồi. Tôi đang tìm chúng."
"O Benfica perdeu o jogo contra o Porto."
"Benfica thua trận trước Porto."
"Se não te apressares, vais perder o comboio."
"Nếu bạn không nhanh lên, bạn sẽ lỡ chuyến tàu."
Sinônimos & Antônimos (Đồng/Trái nghĩa)
Sinônimos
Antônimos
Notas de uso (Ghi chú sử dụng)
Lưu ý cho người Việt học tiếng Bồ Đào Nha
Verbo regular. Atenção à colocação dos pronomes clíticos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes). Ex: Perdi-o (Eu perdi o livro).
Gramática (Ngữ pháp)
verb
Conjugação (Chia động từ)
| Presente (Indicativo) | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | perco |
Eu perco sempre as chaves de casa.
(Tôi luôn làm mất chìa khóa nhà.) |
| Tu | perdes | |
| Ele/Você | perde | |
| Nós | perdemos | |
| Eles/Vocês | perdem | |
| Pretérito Perfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | perdi |
Ontem, eu perdi o meu autocarro.
(Hôm qua, tôi đã lỡ chuyến xe buýt của mình.) |
| Tu | perdeste | |
| Ele/Você | perdeu | |
| Nós | perdemos | |
| Eles/Vocês | perderam | |
| Pretérito Imperfeito | ||
| Pessoa | Forma | Exemplo |
| Eu | perdia |
Quando era criança, eu perdia-me frequentemente na cidade.
(Khi còn nhỏ, tôi thường bị lạc trong thành phố.) |
| Tu | perdias | |
| Ele/Você | perdia | |
| Nós | perdíamos | |
| Eles/Vocês | perdiam | |
Contexto e Estrutura (Ngữ cảnh & Cấu trúc)
Động từ nguyên thể chia ngôi
-
"Para não perderes o autocarro, tens de sair de casa mais cedo."Để không lỡ chuyến xe buýt, bạn phải rời khỏi nhà sớm hơn.Infinitivo pessoal ('perderes') chia theo ngôi 'tu' (bạn). 'Tens de' là cấu trúc thay thế cho 'deves' (phải), thể hiện sự cần thiết. Lưu ý cách dùng 'o autocarro' (xe buýt).
-
"Lamento muito eles estarem a perder o jogo por causa da chuva."Tôi rất tiếc vì họ đang thua trận đấu vì mưa.Infinitivo pessoal ('estarem a perder') chia theo ngôi 'eles' (họ). 'Estar a perder' thể hiện hành động đang diễn ra. Lưu ý vị trí của giới từ 'por causa de' (vì).
-
"Dá-me esperança saber que, apesar de tudo, podemos não perder a oportunidade."Việc biết rằng, mặc dù mọi thứ, chúng ta có thể không bỏ lỡ cơ hội cho tôi hy vọng.Infinitivo pessoal ('perdermos' - đã lược bỏ 'nós' phía trước). 'Dá-me' (cho tôi) tuân thủ quy tắc enclisis (đại từ đứng sau động từ khi bắt đầu câu). 'Apesar de tudo' (mặc dù mọi thứ) là một cụm từ thường dùng.
(Vị trí vocab_tab4_inline)
