(Top Banner Ad)
pointless question
B1
Tính từ B1 Chung

pointless question

UK: /ˈpɔɪntləs ˈkwɛstʃən/ • US: /ˈpɔɪntləs ˈkwɛstʃən/

Nghĩa tiếng Việt

câu hỏi vô nghĩa câu hỏi vô ích câu hỏi không có ý nghĩa gì câu hỏi chẳng để làm gì
Intermediate (B1)
(Content Banner Ad)

Definition & Meaning

English Definition

Having little or no purpose, meaning, or relevance.

Vietnamese Meaning

Không có mục đích, ý nghĩa hoặc sự liên quan đáng kể.

Media Context

Interactive Examples (Tap video to Pause/Play).

Examples

  • "It's a pointless question to ask if he's going to change his mind."

    "Hỏi liệu anh ấy có thay đổi ý định hay không là một câu hỏi vô nghĩa."

  • "Arguing about who's to blame is a pointless question now."

    "Tranh cãi về việc ai là người có lỗi bây giờ là một câu hỏi vô nghĩa."

  • "It's pointless question trying to guess what she'll do next."

    "Cố gắng đoán xem cô ấy sẽ làm gì tiếp theo là một câu hỏi vô nghĩa."

Word Family (Họ từ)

POSWordMeaning
Noun point điểm, mũi nhọn
Verb point chỉ, hướng
Noun pointer kim chỉ, lời khuyên
Adjective pointed nhọn, sắc sảo
Adverb pointedly một cách thẳng thừng, có ý định rõ ràng
Noun pointlessness sự vô nghĩa, sự không mục đích
Noun question câu hỏi
Verb question hỏi, chất vấn
Adjective questionable đáng ngờ, không chắc chắn
Adjective unquestionable không thể nghi ngờ, rõ ràng
Noun questioner người hỏi

Synonyms

futile question (câu hỏi vô ích)useless question (câu hỏi vô dụng)irrelevant question (câu hỏi không liên quan)unnecessary question (câu hỏi không cần thiết)

Antonyms

Related Words

Subject Area

Chung

Etymology (Nguồn gốc)

Latin
punctum
Old French
point
Middle English
point
Old English
-leas
English
pointless
Latin
quaestionem
Old French
question
Middle English
questioun
English
pointless question

Nguồn gốc của 'pointless question'

Cụm từ 'pointless question' là sự kết hợp của 'pointless' (vô nghĩa, không mục đích) và 'question' (câu hỏi). Từ 'point' (trong 'pointless') có nguồn gốc từ tiếng Latin 'punctum' (điểm, châm), qua tiếng Pháp cổ 'point' (điểm). Khi kết hợp với hậu tố '-less' (từ tiếng Anh cổ '-leas' nghĩa là 'không có, thiếu'), 'pointless' mang ý nghĩa 'không có điểm tựa, không có mục đích hay ý nghĩa'. 'Question' cũng bắt nguồn từ tiếng Latin 'quaestionem' (sự tìm hiểu, câu hỏi), qua tiếng Pháp cổ 'question'. Do đó, 'pointless question' có nghĩa đen là 'câu hỏi không có mục đích', tức là một câu hỏi không mang lại giá trị hoặc không đáng để bận tâm.

Usage Note

Khi nói về một câu hỏi là 'pointless', chúng ta ngụ ý rằng việc đặt câu hỏi đó không mang lại thông tin hữu ích, không dẫn đến bất kỳ kết quả hoặc hiểu biết nào, hoặc đơn giản là không cần thiết. Nó nhấn mạnh sự vô ích hoặc lãng phí thời gian khi xem xét hoặc trả lời câu hỏi đó. Khác với 'irrelevant' (không liên quan) chỉ đơn giản là không liên quan đến chủ đề, 'pointless' mạnh hơn, thể hiện sự thiếu mục đích hoàn toàn. So với 'meaningless' (vô nghĩa), 'pointless' thường ám chỉ hành động cụ thể (đặt câu hỏi) hơn là một khái niệm trừu tượng.
Cụm từ này thường được sử dụng để thể hiện sự thất vọng hoặc khó chịu với một câu hỏi mà người nói cho là không cần thiết hoặc không hữu ích. Nó nhấn mạnh sự vô dụng của việc đặt câu hỏi đó trong bối cảnh hiện tại.

Collocations (Từ đi kèm)

Adjective + pointless question
  • stupid a stupid pointless question
    (một câu hỏi ngớ ngẩn và vô nghĩa)
  • irrelevant an irrelevant pointless question
    (một câu hỏi vô nghĩa không liên quan)
  • trivial a trivial pointless question
    (một câu hỏi vô nghĩa tầm thường)
Verb + pointless question
  • ask ask a pointless question
    (hỏi một câu hỏi vô nghĩa)
  • avoid avoid a pointless question
    (tránh một câu hỏi vô nghĩa)
  • waste time asking waste time asking pointless questions
    (lãng phí thời gian vào việc hỏi những câu hỏi vô nghĩa)

Idioms

  • Why ask a pointless question?

    Tại sao phải hỏi một câu hỏi vô nghĩa? (ám chỉ không có lý do hay lợi ích gì để hỏi)

    "When the topic was clearly exhausted, he thought, 'Why ask a pointless question and drag this out?'"

    (Khi chủ đề rõ ràng đã cạn kiệt, anh ấy nghĩ, 'Tại sao phải hỏi một câu hỏi vô nghĩa và kéo dài chuyện này?')

  • It's just a pointless question.

    Đó chỉ là một câu hỏi vô nghĩa thôi. (dùng để bác bỏ hoặc hạ thấp giá trị của một câu hỏi)

    "Don't worry about finding an answer; it's just a pointless question that doesn't change anything."

    (Đừng bận tâm tìm câu trả lời; đó chỉ là một câu hỏi vô nghĩa không thay đổi được gì.)

  • Don't waste time on pointless questions.

    Đừng lãng phí thời gian vào những câu hỏi vô nghĩa. (khuyên không nên dành công sức cho những điều không có ích)

    "The teacher advised, 'Focus on the main points of the lesson, don't waste time on pointless questions.'"

    (Giáo viên khuyên, 'Hãy tập trung vào những điểm chính của bài học, đừng lãng phí thời gian vào những câu hỏi vô nghĩa.')

Interactive Flashcard

Click the card to flip and test your memory.

pointless question

Tính từ
Lật mặt

Không có mục đích, ý nghĩa hoặc sự liên quan đáng kể.

"It's a pointless question to ask if he's going to change his mind."

Nghe phát âm

Grammar Rules

Rule: Present Perfect Tense (Thì Hiện tại Hoàn thành)

Loại câu Ví dụ Tiếng Anh Bản dịch Tiếng Việt
Khẳng định
She has always considered such inquiries pointless.
Cô ấy luôn xem xét những câu hỏi như vậy là vô nghĩa.
Phủ định
They haven't asked any pointless questions during the entire meeting.
Họ đã không đặt bất kỳ câu hỏi vô nghĩa nào trong suốt cuộc họp.
Nghi vấn
Has he ever realized that his questions have been pointless?
Anh ấy đã bao giờ nhận ra rằng những câu hỏi của mình là vô nghĩa chưa?

Cultural Context

Khám phá các khía cạnh văn hóa và xã hội thú vị xoay quanh từ "pointless question".

Câu hỏi tu từ (Rhetorical Questions)

Trong văn hóa phương Tây, đặc biệt là trong hùng biện và văn học, 'câu hỏi tu từ' (rhetorical question) là những câu hỏi được đặt ra không nhằm mục đích nhận câu trả lời mà để nhấn mạnh một ý kiến, tạo hiệu ứng kịch tính hoặc khiến người nghe/đọc phải suy nghĩ. Mặc dù chúng có vẻ là 'câu hỏi vô nghĩa' (pointless question) theo nghĩa đen, nhưng chúng lại có một mục đích giao tiếp rất rõ ràng và mạnh mẽ.

Giá trị của sự trực tiếp và hiệu quả trong giao tiếp

Trong nhiều nền văn hóa phương Tây, giao tiếp trực tiếp và hiệu quả rất được coi trọng. Việc đặt 'câu hỏi vô nghĩa' (pointless question) thường bị xem là lãng phí thời gian, thiếu tập trung vào vấn đề chính hoặc thậm chí là không tôn trọng người đối thoại. Do đó, người nói tiếng Anh thường cố gắng tránh những câu hỏi không mang lại thông tin hữu ích hoặc không phục vụ một mục đích cụ thể nào.